Translation examples
There was a close correlation between a country's degree of connectedness and its economic development.
Существует тесная зависимость между степенью связанности страны обяза-тельствами и ее экономическим развитием.
"Reaffirming that all human rights are universal, indivisible and interdependent and that human rights learning can contribute to the understanding of their connectedness to people's daily lives,
вновь подтверждая, что все права человека универсальны, неделимы и взаимозависимы и что обучение в области прав человека может способствовать осознанию их связанности с повседневной жизнью людей,
He had done much work with UNIDO on the Networks for Prosperity initiative, trying to map the connectedness of countries and assessing how much they participated in international treaties or organizations.
Он много работал с ЮНИДО по инициативе "Сети во имя процветания", пытаясь определить степень связанности стран обязательствами и оценить выполнение ими международных договоров или степень их участия в работе международных организаций.
The Group welcomed the report entitled "Networks for Prosperity: Achieving Development Goals through Knowledge Sharing" and in particular the newly introduced Connectedness Index, funded by the Spanish Millennium Development Goals Achievement Fund.
Группа приветствует доклад, озаглавленный "Создание сетей в интересах процветания: достижение целей в области развития на основе обмена знаниями", и, в частности, недавно принятый индекс связанности, финансируемый Испанским фондом достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
GRULAC supported Industrial Development Board decision IDB.38/Dec.9 and welcomed the report entitled "Networks for Prosperity: Achieving Development Goals through Knowledge Sharing", in particular the recently established Connectedness Index.
ГРУЛАК поддерживает решение IDB.38/Dec.9 Совета по промышленному развитию и приветствует доклад, озаглавленный "Создание сетей в интересах процветания: достижение целей в области развития на основе обмена знаниями", в частности недавно введенный индекс связанности.
Women have a connectedness to their bodies that you would never understand.
У женщин такая связанность со своим телом, какая вам и не снилась.
Hence, the national and international connectedness of a country -- as measured in the UNIDO Connectedness Index -- can be a good indicator for its ability to benefit from such dynamic knowledge and technology sources.
Поэтому хорошими показателями способности страны пользоваться такими динамичными источниками знаний и технологий могут послужить ее внутренние и международные связи, оцениваемые с помощью индекса связности ЮНИДО.
They include relevance, effectiveness, efficiency, sustainability, impact, coherence, connectedness, coverage, coordination, innovation, participation and inclusiveness, social transformation, empowerment and equality.
Они включают актуальность, эффективность, действенность, устойчивость, результативность, комплексность, связность, охват, координацию, инновации, участие и вовлеченность, социальные преобразования, расширение прав и возможностей, а также равенство.
The reports also contain an annual global connectedness index that provides insights into the ability of countries for linking themselves into global knowledge, policy and industry networks in order to benefit from such decentralized sources of know-how and technology.
В докладах также содержится ежегодный индекс глобальной связности, который показывает степень участия стран в глобальных сетях знаний и сетях по вопросам политики и промышленности, позволяющих получать знания и технологии из децентрализованных источников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test