Translation examples
Indeed, alone, privatization is correlated with decreases in mainline penetration and connection capacity.
Более того, сама по себе приватизация коррелируется с уменьшением охвата магистральными телефонными линиями и со снижением потенциала подключаемости.
When addressing automation, many actors also promoted connectivity technologies.
При решении вопросов автоматизации многие заинтересованные стороны способствовали также развитию технологий подключаемости транспортных средств.
29. In 2014, the fashionable subjects of vehicle automation, originally not linked to vehicle connectivity, reached a turning point.
29. В 2014 году в рассмотрении популярных вопросов автоматизации транспортных средств, первоначально не связанных с подключаемостью автомобилей, наступил переломный момент.
Competition is associated with increased mainline penetration, payphones, connection capacity, and lower prices for local calls.
Конкуренция связана с расширением охвата магистральными телефонными линиями, увеличением числа платных телефонов, повышением потенциала подключаемости и снижением тарифной платы за местные звонки.
Such information could include development-related programmes of international organizations as well as basic statistics on Internet access and connectivity.
Такая информация могла бы включать в себя сведения о связанных с проблематикой развития программах международных организаций, а также базовые статистические данные о доступе и подключаемости к Интернету.
(b) Reliability and regression testing; based on initial test results, connection reliability and functional tests were re-executed in April 2012.
b) тестирование надежности и регрессивности; на основании результатов первоначального тестирования в апреле 2012 года было проведено повторное тестирование надежности подключаемости и функциональности.
28. The year 2014 focused on the connectivity and automation of vehicles, along with the traditional activities ITS across all transport modes and their infrastructures.
28. В 2014 году основное внимание уделялось вопросам, связанным с подключаемостью и автоматизацией транспортных средств, и традиционным видам деятельности в области ИТС на всех видах транспорта, включая их инфраструктуру.
Privatization combined with the presence of a separate regulator, however, is associated with increased payphone penetration, connection capacity and increased labour efficiency as measured by employees per main line.
Вместе с тем приватизация в сочетании с присутствием отдельного регулятора связана с расширением охвата платными телефонами, ростом потенциала подключаемости и повышением эффективности труда в расчете числа работников на магистральную телефонную линию.
(i) Believes that the two searchable Web sites described in paragraph 4 (g) above can be part of an international cyber platform and should promote connectivity among the actors in the international system.
i) полагает, что два доступных для поиска узла Web, описанных в пункте 4 g), выше, могут явиться частью международной кибернетической платформы и должны содействовать установлению подключаемости между участниками в международной системе.
It also provides the connectivity to SWIFT.
Она также предусматривает возможность подключения к системе "SWIFT".
Supported intranet connectivity, including IMIS
:: Обеспечение возможностей подключения к Интранету, включая ИМИС
Intranet connectivity assessment (Information Technology Services Division)
Анализ возможности подключения к Интранету (Отдел информационно-технологического обслуживания)
Especially with regard to e-governance, connectivity is a prerequisite.
Особенно важно обеспечить возможность подключения, когда речь идет об электронном управлении.
These companies are also to provide network connectivity to outdoor locations.31
Эти компании также должны обеспечить возможность подключения вне помещений31.
So maybe he admires their ability to connect the way human minds can't.
Поэтому, возможно, он восхищается их возможность подключения путь человеческого разума не может.
Windows. It's got air-conditioning. It's got MP3 connectivity.
Здесь есть кондиционер, здесь есть возможность подключения MP3-плеера, здесь есть CD-плеер и есть радио, по которому идут помехи.
I am a third-generation, fusion-powered photonic, with verbal and visual link capabilities connected to every database... on the planet,
Я Фотоник усиленного слияния третьего поколения, с вербальной и визуальной связью с возможностью подключения к любой базе данных... на планете,
sampling device, possibility of connecting
устройство для взятия проб, возможность соединения
The wireless network was extended to improve connectivity
Беспроводная сеть была расширена для улучшения возможностей соединения
The only possible connections impose using the short-sea shipping operations.
Единственными возможными соединениями являются только системы с использованием морского каботажа.
One example of that regional approach to collective growth is the ASEAN Connectivity Initiative.
Один пример такого регионального подхода к коллективному росту -- Инициатива по обеспечению возможности соединения транспортных артерий АСЕАН.
Explore connection with Computer-Mediated Communication tools for easy retrieval of DLDD/SLM-related documents
Изучение возможностей соединения с компьютеризированными средствами связи для облегчения поиска документов по тематике ОДЗЗ/УУЗР
His office had joined the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Pacific Islands Forum in the Pacific Connectivity Initiative to study the possibility of connecting small islands in the region through global satellites.
Канцелярия Высокого представителя присоединилась к Тихоокеанской инициативе по обеспечению возможности соединения, выдвинутой Экономической и Социальной Комиссией Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и Форумом тихоокеанских островов, касающейся изучения возможности соединения малых островов в регионе посредством глобальной спутниковой связи.
The three indicators are infrastructure-based, since networks and connectivity are prerequisites for making available the benefits of ICT as specified in the goal.
Все три показателя основаны на инфраструктуре, поскольку наличие сетей и возможностей соединения являются основными условиями предоставления благ ИКТ для всех, как это указано в цели 8.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test