Translation for "confused be" to russian
Translation examples
He is confusing the reference with the name.
Он путает ссылку с названием.
It is important that there be no muddle or confusion between them.
Важно их не смешивать и не путать.
It should not be confused with conflict resolution.
Его не следует путать с урегулированием конфликтов.
But peacebuilding should not be confused with peacekeeping.
Однако не следует путать эти два понятия.
It must not be confused with illegal or unjust.
Его не следует путать с "незаконный" или "неправомерный".
This incapacity must not be confused with invalidity.
Нетрудоспособность не следует путать с инвалидностью.
Abortion should not be confused with contraception.
Контрацепцию не следует путать с абортами.
Rhetoric must not be confused with progress.
Недопустимо путать риторику с прогрессом.
Those two concepts should not be confused.
Не следует путать эти две концепции.
But cooperation must not be confused with conformity.
Однако сотрудничество не следует путать с подчинением.
It was all becoming confused.
Но здесь все путалось;
His thoughts were confused.
Мысли его путались.
(It seemed he was beginning to get confused.) “No, really, I'm serious.
(Он как будто начинал путаться). Нет, в самом деле, я серьезно.
He was finding it very difficult to remember names and kept confusing dates.
Оказалось, что ему очень трудно вспоминать имена; вдобавок он то и дело путал даты.
His heart was beating, his thoughts were confused, everything around seemed to be part of a dream.
Сердце его стучало, мысли путались, и всё кругом него как бы походило на сон.
But I sometimes think Ron’s mum’s right and Sirius gets confused about whether you’re you or your father, Harry.”
Но иногда я думаю, что мама Рона права: Сириус путает тебя с твоим отцом, Гарри.
But that’s the way all the books were: They said things that were useless, mixed-up, ambiguous, confusing, and partially incorrect.
И таковы были все эти учебники: в них говорились вещи полностью бесполезные, путанные, двусмысленные, сбивающие с толку и частично неверные.
he remained confused and disorientated and his parents were to be observed one Tuesday morning striding up the front drive, looking extremely angry.
У него по-прежнему путались мысли, и как-то утром, во вторник, его родители были замечены на парадной аллее: они шагали к замку с крайне рассерженным видом.
his expression was disbelieving but sympathetic, and Harry knew that Hagrid thought he had sustained a blow to the head, that he was confused, perhaps by the aftereffects of a jinx…
Видно было, что он не верит, но сочувствует; лесничий думал, что Гарри слишком сильно стукнули по голове, что у него путаются мысли, что он еще не оправился от чар…
His words seemed tinged with a kind of sarcastic mockery, yet he was extremely agitated, casting suspicious glances around him, growing confused, and constantly losing the thread of his ideas. All this, together with his consumptive appearance, and the frenzied expression of his blazing eyes, naturally attracted the attention of everyone present.
Говорил с оттенком насмешки и в то же время волновался несоразмерно, мнительно оглядывался, видимо путался и терялся на каждом слове, так что всё это, вместе с его чахоточным видом и с странным, сверкающим и как будто исступленным взглядом, невольно продолжало привлекать к нему внимание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test