Translation for "conferences of" to russian
Translation examples
All formal decisions by the Conference shall be published, following the Conference, in the languages of the Conference.
Все официальные решения Конференции издаются после Конференции на языках Конференции.
CONFERENCES AND OTHER INTERNATIONAL CONFERENCES
КОНФЕРЕНЦИЙ И ДРУГИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ КОНФЕРЕНЦИЙ
President of the Conference of the Parties and the Conference of the
Конференции Сторон и Конференции Сторон, действующей
to the Conference on of America to the Disarmament Conference on Disarmament
Конференции по разоружению на Конференции по разоружению
Russian Federation to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament
при Конференции по разоружению при Конференции по разоружению
- realization of conference and distribution of materials of conference:
- Проведение конференции и распространение материалов конференции:
And we recently met at the conference of mortgage brokers.
Мы недавно встречались на конференции ипотечных брокеров.
Then I will read about last press conference of president Sigmundus.
Тогда я прочитаю о последней пресс-конференции президента Сигмундуса.
Well, this emergency governors' conference of yours came up and, uh...
Ну, конференция эта чрезвычайная губернаторский твой пришел, и, э-э ...
And he chose the most important science conference of the American calendar.
И он выбрал наиболее важную конференцию Американского научного календаря.
Stack is here for Decode-a-Con, the conference of cryptographers.
Стэк приехал сюда на Decode-a-Con. это конференция криптографов-шифровальщиков.
Doyle tried to introduce the report at the national conference of catholic bishops.
Дойл пытался представить отчёт на национальной конференции католических епископов.
I had hoped to meet you once before at the Intergalactic Conference of Andromeda.
Я надеялся встретить вас однажды на Межгалактической Конференции Андромеды.
A very meaningful and historic pen from the Second Hague Conference of 1907.
Очень важную и историческую ручку времён второй Гаагской конференции 1907-го года.
Contact the Leadership Conference of Women Religious... and the National Catholic Social Justice Lobby.
Свяжись с руководством Конференции Женских Религий и Национального Католического Лобби Справедливости.
This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future.
Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее.
“Thank you,” I said, and I went to the conference.
— Спасибо, — сказал я и поехал на конференцию.
At one point there was a meeting in Rochester—the yearly Rochester Conference.
Наступило время ежегодной Рочестерской конференции.
During the conference I was staying with my sister in Syracuse.
На время конференции я остановился в Сиракузах, у моей сестры.
I’m not going to get upset like that again, so I won’t participate in interdisciplinary conferences any more.
Больше я так расстраиваться не хочу и потому в междисциплинарных конференциях не участвую.
The next day I asked a Japanese guy at the conference what this convoluted thing was.
На следующий день я спросил на конференции у одного из японцев, что это за штуковина с бороздками.
There had already been a conference among the older people, somewhere on Long Island, and this year they decided to have some younger people come in and discuss the position papers they had worked out in the other conference.
Собственно, одна такая конференция уже состоялась где-то на Лонг-Айленде, но в ней участвовали господа довольно почтенного возраста, и в тот год они решили собрать людей помоложе и обсудить с ними положения, выработанные на первой конференции.
There were a lot of fools at that conference—pompous fools—and pompous fools drive me up the wall.
На этой конференции присутствовало огромное количество дураков, причем напыщенных, а я от них просто на стену лезу.
And that’s what I got at the conference, a bunch of pompous fools, and I got very upset.
Вот их-то я на той конференции и увидел, — ораву напыщенных дураков, — и зрелище это меня страшно расстроило.
One time, in 1957, I went to a gravity conference at the University of North Carolina.
Однажды, дело было в 1957 году, я поехал в университет штата Северная Каролина, где происходила конференция по теории гравитации.
When it came time to evaluate the conference at the end, the others told how much they got out of it, how successful it was, and so on.
Наконец, пришло время оценить результаты работы конференции, и все заговорили о том, как много она им дала, какой была успешной — ну и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test