Translation for "conferences convened" to russian
Conferences convened
Translation examples
The conference convened by the Royal Saudi Government is an excellent opportunity for this.
Отличной возможностью такого обмена служит конференция, созванная королевским правительством Саудовской Аравии.
They recommended, therefore, that the Conference convene a meeting in this field in one year, jointly with Eurostat and ESCWA.
Поэтому они рекомендовали Конференции созвать совместно с Евростатом и ЭСКЗА совещание по этим вопросам через год.
(c) Non-governmental organizations accredited for participation in conferences convened under the auspices of the United Nations and/or their preparatory process.
с) неправительственные организации, аккредитованные для участия в конференциях, созванных под эгидой ООН, и/или процессах их подготовки.
It would therefore be best for the statute to be adopted by an international conference convened under the auspices of the United Nations.
Поэтому представляется более целесообразным, чтобы статут был принят на международной конференции, созванной под эгидой Организации Объединенных Наций.
They recommended, therefore, that the Conference convene a meeting in this field in 2000/2001, jointly with Eurostat and ESCWA.
С учетом этого они рекомендовали Конференции созвать совместно с Евростатом и ЭСКЗА совещание по этим вопросам в 2000/2001 году.
3. The Secretary-General shall invite to any conference convened in accordance with this Article all Contracting Parties to the Convention.
3. Генеральный секретарь приглашает на любую конференцию, созванную согласно настоящей статье, все Договаривающиеся стороны Конвенции.
In addition, the special session marked the first such review of global conferences convened by the United Nations in recent years.
Кроме того, специальная сессия ознаменовала собой и первый такой обзор итогов глобальных конференций, созванных Организацией Объединенных Наций в последние годы.
Unfortunately, the Conference convened by the League of Nations in 1930 at The Hague did not succeed in adopting a convention on territorial waters and ended in failure.
К сожалению, на конференции, созванной Лигой Наций в 1930 году в Гааге, не удалось принять конвенцию о территориальных водах, и она завершилась неудачей.
7. The participants recommended that the Conference convene a further Work Session on Gender Statistics in two to three years time to discuss the following topics:
7. Участники рекомендовали Конференции созвать новую рабочую сессию по гендерной статистике в предстоящие два-три года для обсуждения следующих тем:
конференций, созываемых
INTERNATIONAL CONFERENCES CONVENED BY THE UNITED
КОНФЕРЕНЦИЯХ, СОЗЫВАЕМЫХ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,
sessions and work of all international conferences convened
в сессиях и работе всех международных конференций, созываемых
work of all international conferences convened under its auspices 13
в сессиях и работе всех международных конференций, созываемых под
work of all international conferences convened under its auspices 18
и работе всех международных конференций, созываемых под ее эгидой 18
Arrangements are being made to ensure the full participation of the State of Palestine in conferences convened on that basis.
Принимаются меры к тому, чтобы обеспечить полное участие Государства Палестина в конференциях, созываемых на этой основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test