Translation for "concession made" to russian
Translation examples
They underlined the compromises reached and the important concessions made to date.
Они подчеркнули достигнутые компромиссы и важные уступки, сделанные на сегодняшний день.
Despite the concessions made by Palestine, Israeli rhetoric continued to focus on defensible borders.
Несмотря на все уступки, сделанные Палестиной, израильская риторика по-прежнему сконцентрирована на установлении защищаемых границ.
54. The important concessions made to FRF have created expectations for other armed groups.
54. Важные уступки, сделанные в отношении ФРС, породили соответствующие ожидания у других вооруженных групп.
55. It was pointed out that the restricted electorate constituted a major concession made by the anti-independence camp.
55. Было отмечено, что ограничение избирательного корпуса представляет собой значительную уступку со стороны противников независимости.
Some delegates were of the view that the concessions made in the negotiations on movement of natural persons were very limited.
По мнению ряда делегаций, уступки, сделанные в ходе переговоров о передвижении физических лиц, носят весьма ограниченный характер.
The European Union considers document CD/1840 as a compromise text which reflects concessions made by all parties.
Европейский союз рассматривает документ CD/1840 как компромиссный текст, который отражает уступки, сделанные всеми сторонами.
They agreed that the concessions made in that round should be extended to the remaining tariff lines, and that the number of member countries should increase.
Они согласились с тем, что согласованные в ходе этого раунда уступки должны быть распространены и на остальные тарифные позиции и что число участвующих в системе стран должно возрасти.
The Committee urges HKSAR to reconsider extending the "concession" made by HKSAR following the reinterpretation of 26 June 1999.
Комитет настоятельно призывает ОАРГ пересмотреть решение о расширении сферы действия сделанной ОАРГ "уступки", после того как 26 июня 1999 года было утверждено новое толкование соответствующего правового положения.
66. Mr. Gal (Mongolia) said that despite many concessions made by all parties, the gap between positions had been too wide to be bridged.
66. Гн Гал (Монголия) говорит, что, несмотря на многие уступки, сделанные всеми сторонами, расхождения в позициях государств были столь большими, что их было трудно преодолеть.
The commitment of the Government of Israel to this process has been repeatedly proved by tangible concessions made over the last 18 months — not just by words, or reference to words or atmospherics.
Приверженность правительства Израиля этому процессу неоднократно была доказана сделанными им за последние 18 месяцев ощутимыми уступками - и не только на словах, или ссылками на слова или же ответами на заявления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test