Translation for "concealed weapons" to russian
Translation examples
Screening for concealed weapons with metal detectors
Выявление с помощью металлодетекторов скрытого оружия
Screening of persons, vehicles and packages entering and leaving the premises; screening for concealed weapons with metal detectors; coverage at meetings, receptions and special events; conducting security training programmes; raising and lowering flags of States Members of the United Nations; and operation and maintenance of the electronic surveillance and closed-circuit television security systems at Headquarters and at the residence of the Secretary-General;
Контроль за входом и выходом людей, въездом/выездом автомобилей и вносом/выносом пакетов и свертков; выявление скрытого оружия с помощью металлодетекторов; обеспечение охраны в ходе заседаний, приемов и специальных мероприятий; проведение программ подготовки по вопросам безопасности; подъем и спуск флагов государств — членов Организации Объединенных Наций; и обеспечение функционирования и обслуживания системы электронного наблюдения и замкнутой системы телевизионной сигнализации в Центральных учреждениях и резиденции Генерального секретаря;
(a) Security services related to office and conference facilities: screen persons, vehicles and packages entering and leaving the premises; operate and maintain the pass and identification badge system; confiscate outdated grounds passes; screen for concealed weapons; provide security coverage of meetings, receptions and special events; conduct security training programmes; raise and lower flags of Member States of the United Nations;
a) услуги по обеспечению безопасности служебных и конференционных помещений: контроль за входом и выходом людей, въездом и выездом автомобилей и вносом и выносом пакетов; использование и обеспечение функционирования системы пропусков и идентификационных значков; изъятие просроченных пропусков; проверка для выявления скрытого оружия; обеспечение охраны в ходе заседаний, приемов и специальных мероприятий; осуществление программ подготовки по вопросам безопасности; подъем и спуск флагов государств -- членов Организации Объединенных Наций;
Screening of persons, vehicles and packages entering and leaving the premises; confiscation of outdated grounds passes; screening of concealed weapons with metal detectors; coverage of meetings, receptions and special events; conducting of security training programmes; operation and maintenance of the electronic surveillance and closed-circuit television security systems at Headquarters and the Secretary-General’s residence; and raising and lowering of flags of Member States of the United Nations;
Контроль за входом/выходом людей, въездом/выездом автомобилей и вносом/выносом пакетов; изъятие просроченных пропусков; выявление с помощью металлодетекторов скрытого оружия; обеспечение охраны в ходе заседаний, приемов и специальных мероприятий; осуществление программ подготовки по вопросам безопасности; обеспечение функционирования и обслуживания систем электронного наблюдения и замкнутой системы телевизионной сигнализации в Центральных учреждениях и в резиденции Генерального секретаря; подъем и спуск флагов государств — членов Организации Объединенных Наций;
(i) Office and conference facilities: screening of persons, vehicles and packages entering and leaving the premises; confiscation of outdated grounds passes; screening of concealed weapons with metal detectors; coverage of meetings, receptions and special events; security training programmes; operation and maintenance of the electronic surveillance and closed-circuit television security systems at Headquarters and the Secretary-General's residence; and raising and lowering of the flags of States Members of the United Nations;
i) служебные помещения и залы заседаний: контроль за входом и выходом людей, въездом и выездом автомобилей и вносом и выносом пакетов; изъятие просроченных пропусков; выявление скрытого оружия с помощью металлодетекторов; обеспечение охраны в ходе заседаний, приемов и специальных мероприятий; осуществление программ подготовки по вопросам безопасности; обеспечение функционирования и обслуживание систем электронного наблюдения и замкнутой системы видеоконтроля в Центральных учреждениях и в резиденции Генерального секретаря; и подъем и спуск флагов государств -- членов Организации Объединенных Наций;
This is a concealed weapon, Mr. Setrakian.
Это скрытое оружие, Мистер Сетракиан.
I should warn you, I have a concealed weapon.
Должен предупредить, у меня есть скрытое оружие.
The charge is possession of a concealed weapon... and striking an officer.
Заряд владение скрытое оружие .. и, ударив офицера.
Do I need to ask if you're carrying concealed weapons?
Мне нужно, чтобы спросить, если вы носите скрытое оружие?
Started out drunk driving, but they wrote it up as possession of a concealed weapon.
Начинал вождение в нетрезвом виде, но они написали это как владение скрытое оружие.
Then, given that you're an ex-con, likely carrying concealed weapons, you have a choice.
Учитывая то, что вы ex-con, Как вы балансовой скрытого оружия, у вас есть выбор.
...Were inside the restaurant... conducting a sting operation on haverton... when haverton apparently pulled a concealed weapon on his...
...Уже в ресторане... проводя точечную операцию с Хавертоном... когда Хавертон, видимо, выхватил скрытое оружие...
a. Examination of 100 per cent of containers with the aim of detecting concealed weapons and this has yielded great results.
a. 100процентная проверка контейнеров в целях обнаружения спрятанного оружия -- эта мера приносит весомые результаты.
The same F-FDTL soldiers have told the Commission that they were uncertain if the PNTL officers had actually surrendered because they did not have their hands on their heads, they could have been concealing weapons in their backpacks and they were marching not behind a white flag, but that of the United Nations.
Те же военнослужащие Ф-ФДТЛ сказали Комиссии, что они не были уверены в том, что сотрудники НПТЛ действительно сдались, поскольку они не держали руки за головой, они могли спрятать оружие в своих ранцах и она шли не за белым флагом, а за флагом Организации Объединенных Наций.
(d) The penalty of amputation of the hand was prescribed for offences of theft with aggravating circumstances and the death penalty was prescribed if the perpetrator of such an offence was carrying a visible or concealed weapon or if the offence led to loss of life (Revolution Command Council Decree No. 59 of 1994, published in the Official Gazette No. 3514 of 13 June 1994).
d) ампутация руки была введена за кражу при отягчающих обстоятельствах, а также была введена смертная казнь, если лицо, совершившее такое правонарушение, имело при себе видимое или спрятанное оружие, или если данное правонарушение влекло за собой гибель людей (Указ Совета революционного командования № 59 1994 года, опубликованный в Официальной газете № 3514 13 июня 1994 года).
(a) Security services related to office and conference facilities: screen persons, vehicles and packages entering and leaving the premises; operate and maintain the pass and identification badge system; confiscate out-of-date grounds passes; screen for concealed weapons; provide security coverage of meetings, receptions and special events; conduct security training programmes; raise and lower flags of States Members of the United Nations;
a) услуги по обеспечению безопасности служебных и конференционных помещений: контроль за входом и выходом людей, въездом и выездом автомобилей и вносом и выносом пакетов; использование и обеспечение функционирования системы пропусков и идентификационных знаков; изъятие просроченных пропусков; проверка на наличие спрятанного оружия; обеспечение охраны в ходе заседаний, приемов и специальных мероприятий; осуществление программ подготовки по вопросам безопасности; подъем и спуск флагов государств -- членов Организации Объединенных Наций;
Concealed weapons, blown exhaust pipes,
Спрятанное оружие, выхлопные трубы,
Make sure you ain't carrying any concealed weapons.
Убедиться, что у тебя нет спрятанного оружия.
I'm gonna guess, uh, concealed weapon, Officer Cooper.
Выскажу предположение, что мы найдём спрятанное оружие, офицер Купер.
You seem to have a fondness for women with concealed weapons.
Кажется у тебя любовь к женщинам со спрятанным оружием.
Then brought a concealed weapon to his residence and killed him.
А потом принесла спрятанное оружие в его дом и убила его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test