Translation for "computing facilities" to russian
Translation examples
Any decision to expand the Fund's computer facility to include its own mainframe operations would also entail need for considerable additional space.
Любое решение о расширении базы вычислительных средств Фонда путем включения в нее собственных операций на универсальных вычислительных машинах также потребует выделения значительных дополнительных площадей.
327. The recent experience underscored the pressing need for the Board to give serious consideration to the option of establishing the Fund's own computer facilities; the first steps in this direction were taken in 1992 when the Fund (a) purchased an AS/400 for the operation of OBIS, (b) established its own local area network and (c) equipped all staff with high-performance personal computers.
327. Недавний опыт подтвердил крайнюю необходимость того, чтобы Правление уделило серьезное внимание возможностям создания Фондом собственной базы электронно-вычислительных средств; первые шаги в этом направлении были предприняты в 1992 году, когда Фонд: a) приобрел систему AS/400 для обеспечения функционирования ОБИС; b) создал свою собственную локальную вычислительную сеть; и c) снабдил всех своих сотрудников высокопроизводительными персональными ЭВМ.
This would allow for an easy upgrade to new versions of application software packages; facilitate the management of the Centre by minimizing specialized and customized components of the operating environment; provide increased compatibility among major computer facilities in the common system; and establish a platform for better utilization of and accessibility to the United Nations informatics systems by member States.
Это позволит облегчить задачу наращивания вычислительных возможностей систем программного обеспечения; будет содействовать повышению эффективности системы управления в Центре на основе сведения к минимуму специальных и изготовленных по техническим условиям заказчика компонентов оборудования; обеспечит большую степень совместимости с основными вычислительными средствами общей системы и будет содействовать созданию основы для более эффективного и широкого использования государствами-членами информационных систем Организации Объединенных Наций и обеспечению более широкого доступа государств-членов к таким системам.
This decision was based on (a) the time required for the Fund to evaluate alternative computing arrangements (i.e., outsourced processing, in-house computing facility, continued reliance on ICC); (b) the lead time involved in moving mainframe processing to another outsourcer or to in-house facilities; and (c) the Centre's need for a minimum commitment by the Fund, for resource planning purposes (i.e., equipment lease, load balancing, cost estimates for all participating organizations).
Это решение было принято с учетом a) времени, необходимого Фонду для оценки альтернативных механизмов для проведения расчетов (т.е. обработка данных на основе внешнего подряда, использование собственных вычислительных средств, продолжение использования средств МВЦ); b) времени, необходимого для передачи функции по обработке данных в центральной ЭВМ другому внешнему подрядчику или для перехода к использованию собственных средств; и c) необходимости того, чтобы Фонд брал на себя минимальные обязательства перед Центром для целей планирования использования ресурсов (т.е. аренды оборудования, балансирования нагрузки, составления сметы для всех участвующих организаций).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test