Translation examples
Computer rooms have been organised in immigrant holding centres, finances form EU funds, as well as libraries in some of them.
В пересыльных центрах для иммигрантов на базе финансовых средств ЕС организованы компьютерные комнаты; в некоторых из них созданы библиотеки.
The case concerns a man who was reportedly taken from the computer room of a grocery store by armed persons thought to be from the Federal Security Service of Dagestan.
Этот случай касается человека, который, как сообщается, был задержан в компьютерной комнате продовольственного магазина вооруженными людьми, которые, как предполагалось, являлись сотрудниками федеральной службы безопасности Дагестана.
As a result, the office space at Geneva available to the Fund has increased from 153 square metres to 382.3 square metres, which would accommodate a computer room and a conference room in addition to more office space.
В результате этого площадь служебных помещений, выделенных Фонду в Женеве, возросла со 153 квадратных метров до 382,3 квадратного метра, что позволит помимо расширения служебных кабинетов создать компьютерную комнату и зал заседаний.
In addition, a number of vulnerabilities outside the control of the computerization unit were observed, namely ease of physical access to the Court's building and non-compliance of the computer room and cabling with basic security requirements (protection from intrusion of fire).
Кроме того, был отмечен ряд слабых мест за пределами компетенции группы по вопросам компьютеризации, а именно свободный физический доступ в здание Суда и несоответствие компьютерной комнаты и кабельной проводки основным требованиям техники безопасности (защита от проникновения огня).
Where no UNRWA-built school was available, the Agency was obliged to accommodate pupils in rented buildings not originally designed as schools and hence lacking adequate classroom space, proper lighting and ventilation, and facilities such as laboratories, libraries, computer rooms and playgrounds.
В случае отсутствия школы, построенной БАПОР, Агентству приходилось размещать учащихся в арендуемых зданиях, которые первоначально не предназначались для использования в качестве школ и поэтому не имели достаточных учебных помещений, необходимого освещения и вентиляции, а также лабораторий, библиотек, компьютерных комнат и игровых площадок.
Kazakhstan: (a) funds provided to completely furnish an educational complex consisting of computer rooms, libraries, kitchens, toilets, sleeping facilities, classrooms and cafeterias; (b) funds provided to 500 students to help with educational costs; (c) food aid to 2,500.
Казахстан: а) выделение финансовых средств для полного оснащения учебного комплекса, состоящего из компьютерных комнат, библиотек, кухонь, туалетов, спальных помещений, учебных классов и столовых; b) выделение 500 учащимся финансовых средств для покрытия учебных расходов; с) оказание продовольственной помощи 2500 человек.
69. All direct access storage devices situated in the central computer room were being backed up and rotated off-site to a fireproof, heavy-duty safe in the Conference Centre and a back-up disaster recovery service agreement had been established with an outside provider.
69. Со всех запоминающих устройств прямого доступа, размещенных в центральной компьютерной комнате, были сняты резервные копии, которые хранились на основе ротации в прочном огнеупорном сейфе в Конференционном центре, а с одним из внешних поставщиков было заключено соглашение об оказании услуг по восстановлению информации с резервных копий в случае нештатных ситуаций.
During the reporting period, the Agency completed construction of 10 school buildings to expand capacity or replace unsatisfactory rented premises or dilapidated structures; 76 additional classrooms to avoid triple shifting and replace unsafe classrooms; and six specialized rooms, such as libraries, science laboratories, computer rooms, vocational education rooms or multi-purpose rooms, for school premises that lacked those facilities.
За отчетный период Агентство завершило строительство 10 школьных зданий для расширения имеющихся возможностей или замены неудовлетворительно арендуемых помещений или зданий, пришедших в упадок; 76 дополнительных учебных комнат для предотвращения работы школ в три смены и замены классных комнат, не являющихся безопасными; и шести специализированных комнат, таких, как библиотеки, научные лаборатории, компьютерные комнаты, классы профессионально-технического обучения и многоцелевые комнаты в тех школах, в которых они отсутствовали.
Installation of an X-ray screening machine ($85,000); installation of access-control card equipment for offices in the secretariat and service buildings ($10,000); alteration to the service building fire escape structure in order to increase the distance between the fire escape and the boundary wall ($75,000); and replacement of the fire-protection system in a computer room and in catering areas ($95,000);
Установка рентгеновского оборудования для проведения досмотра (85 000 долл. США); установка оборудования для доступа в служебные помещения Секретариата и служебные здания с помощью контрольно-пропускной карточки (10 000 долл. США); изменение порядка эвакуации из служебного здания в случае пожара в целях увеличения расстояния между пожарным выходом и внешней стеной (75 000 долл. США); и замена системы противопожарной безопасности в компьютерной комнате и в местах общественного питания (95 000 долл. США);
- There had to be a computer room.
- Здесь должна была быть компьютерная комната.
But this is a near replica of the Pharos computer room.
Это - точная копия компьютерной комнаты Фароса.
Yes, in my computer room, you don't need it.
Да, у меня в компьютерной комнате, вам оно не понадобится.
We have only to connect this cable from the computer room and the job is done.
Мы должны только соединить этот кабель с компьютерной комнатой - и работа сделана.
Protection of the computer room
Обеспечение защиты компьютерного зала
(g) Augmenting of the walls of the computer room.
g) увеличение толщины стен в компьютерном зале.
There are neither smoke detectors nor fire extinguishers in the computer room, and the lack of office space has had negative implications.
В компьютерном зале нет детекторов дыма и огнетушителей и ощущается дефицит пространства.
74. The technical infrastructure requires wiring of the building, upgrading of computers and building a computer room.
74. Техническая инфраструктура требует каблирования здания, модернизации имеющихся компьютеров и строительства компьютерного зала.
It possessed a computer room, a football pitch and a library, as well as offering lessons and providing health services.
Он оборудован компьютерным залом, футбольным полем и библиотекой, предлагает учебные курсы и предоставляет медицинские услуги.
Finding a computer room and office space locally for a financial institution of this size would not under normal conditions be a challenge.
Найти на месте компьютерный зал и помещения для финансового учреждения таких масштабов при нормальных условиях не было бы проблемой.
A dormitory unit for 20 persons has also been built, as well as a computer room with 24 terminals and plenty of room for expansion.
Построено также студенческое общежитие на 20 человек и компьютерный зал с 24 терминалами и достаточной площадью для расширения.
The Academy of the Ministry of Internal Affairs has six modern libraries and a computer room with state-of-the-art equipment and Internet access.
В Академии Министерства внутренних дел функционируют 6 современных библиотек и компьютерный зал с современным оборудованием и доступом в Интернет.
128. Before the premises are occupied, a certain amount of renovation will be required, mainly for the computer room and the replacement of furnishings.
128. До переезда Фонда в эти помещения потребуется выполнить определенный объем работ по переоборудованию помещений, главным образом в компьютерном зале, и произвести отделочные работы.
Facilities include treatment rooms, schoolrooms, a computer room, a workroom, a gymnasium, a hobby room and a securely enclosed garden.
В центре имеются лечебные палаты, помещения для учебных занятий, компьютерный зал, мастерская, спортивный зал, комната досуга и отдыха и охраняемый внутренний дворик.
Some cowboy in the computer room.
Какой-то ковбой в компьютерном зале.
Would you like to see the computer room now?
Хотите сейчас взглянуть на компьютерный зал?
We can upgrade the system in the computer room.
Мы можем модернизировать систему в компьютерном зале.
He'd used the computer room as if it were an amusement gallery.
Он использовал компьютерный зал, как галерею для развлечений.
Witnesses didn't notice anyone at or near the computer room.
Свидетели никого не видели внутри или неподалёку от компьютерного зала.
Again, his code registered in the computer room the precise time Talor was killed.
Еще раз его коды были зарегистрированы в компьютерном зале в то же самое время, когда был убит Талор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test