Translation for "comprehensive" to russian
Translation examples
COMPREHENSIVE REVIEW OF THE WHOLE
ВСЕСТОРОННЕЕ РАССМОТРЕНИЕ ВСЕГО
A comprehensive study of its causes.
Всестороннее иследование причин"!
Yeah, it's pretty comprehensive.
Ага, список довольно-таки всесторонний.
I did a comprehensive background check.
Я выполнил всестороннюю проверку данных.
You need something more... comprehensive.
Тебе нужно что-то более... всестороннее.
We have been thorough, comprehensive.
Мы узнали все всесторонне и тщательно.
You took the most comprehensive view.
У вас было такое всестороннее мнение.
I've done a comprehensive study on your psychological profile.
Я всесторонне изучила твой психологический портрет.
If this is a comprehensive history, it's a joke.
Если это всесторонняя история, это шутка.
My balls are comprehensively busted here.
- Не знаю. Мои яйца всесторонне зажаты в этом магазине.
That's the punch line, the phrase " a comprehensive study of its causes."
Это панчлайн - фраза "всестороннее иследование причин"!
Comprehensive anti-discrimination legislation
Исчерпывающее антидискриминационное законодательство
It should be noted that this list is not comprehensive.
Этот список не является исчерпывающим.
:: a comprehensive definition of terrorism has been proposed.
:: было предложено исчерпывающее определение терроризма.
The remarks are not comprehensive, but illustrative.
Эти замечания не являются исчерпывающими и приводятся в интересах наглядности.
The footnotes are indicative only and are not meant to be comprehensive.
Эти сноски дают ориентировочную, но не исчерпывающую информацию.
To begin with, the review should be balanced and comprehensive.
Во-первых, такой обзор должен быть сбалансированным и исчерпывающим.
The options presented below are not comprehensive.
14. Представляемые ниже варианты не являются исчерпывающими.
This comprehensive set of rights is as follows:
Ниже приводится исчерпывающий список этих прав:
lack of comprehensive and quantifiable specifications, and
отсутствие исчерпывающих спецификаций и информации об исчислении количества;
This list is appropriate and comprehensive of relevant factors.
Перечень таких факторов является исчерпывающим и адекватным.
- Your records are very comprehensive.
- Ваши отчёты исчерпывающие.
We already have a comprehensive profile...
Мы уже имеем исчерпывающий профиль...
Well, it would be helpful if I had something a little more comprehensive.
Будет лучше, если у меня окажется более исчерпывающая информация.
For example, Christina's erotic journal was comprehensive, suspenseful, and, frankly, moving.
Например, эротический журнал Кристины был исчерпывающим, захватывающим, – и, если честно, трогательным.
Everything you need to know about them can be found... in these comprehensive pamphlets.
Вся необходимая информация о них содержится в этих исчерпывающих буклетах.
This television program is the comprehensive account of their relationship from A to Z.
Этот сериал - исчерпывающий рассказ об их отношениях от А до Я.
Not even comprehensive really, but preliminary little needles that point us in certain directions.
Ничего даже достаточно исчерпывающего, это только начальные указатели, направляющие нас в определённом направлении.
The Office of the Attorney General has received comprehensive data from the NYPD in regards to the percentage of arrests where excessive use of force is involved.
Офис окружного прокурора получил исчерпывающие данные от полиции Нью-Йорка касаемо процента арестов, в случаях чрезмерного применения силы.
I want a full work-up on him to be conveyed in a comprehensive report that goes to me and only to me every Friday.
Я хочу, чтобы все, что наработано на него был отражено в исчерпывающем отчете, который ты передаешь мне и только мне каждую пятницу.
Today, after two years of negotiations, the United States, together with our international partners, has achieved something that decades of animosity has not, a comprehensive, long-term deal with Iran that will prevent it from obtaining a nuclear weapon.
Обама: Сегодня, после 2х лет переговоров США, совместно с 4мя международными партнёрами, достигли того, чего не могли достигнуть за десятилетия противоречий, исчерпывающий, долгосрочный договор с Ираном, который не позволит ему получить ядерное оружие.
The more comprehensive a programme the larger the internal transaction costs.
Чем обширнее программа, тем выше внутренние трансакционные издержки.
Sweden had comprehensive legislation in place to address racism.
Швеция располагает обширным законодательством для борьбы с расизмом.
Comprehensive background information was supplied to facilitate the study.
Чтобы облегчить проведение исследования, была представлена обширная справочная информация.
9. Comprehensive information is stored in textual databases.
9. Обширная информация хранится в текстовых базах данных.
28. Even this extensive list is not fully comprehensive.
28. Даже этот обширный перечень не является в полной мере всеобъемлющим.
More broad-based and comprehensive studies will be needed to establish if this is the case.
Для подтверждения этого заключения необходимы более обширные и комплексные исследования.
Following its publication, France put in place a comprehensive work programme.
С момента его публикации Франция разработала обширный план деятельности.
In some countries, though, this list is more comprehensive, in others less so.
Однако в некоторых странах этот перечень является более обширным, в других же более ограниченным.
The comparison of the different operational methods generated comprehensive and interesting information.
В результате сопоставления различных методов работы была получена обширная и интересная информация.
The amount of such information at the employment offices is comprehensive and difficult to grasp for the applicants.
Бюро по трудоустройству располагают крайне обширной информацией по таким вопросам, в связи с чем лица,
No one has comprehensive knowledge this broad.
Никто не владеет настолько обширными знаниями.
Enhanced memory, comprehensive tactical algorithms, expandable data processing.
Улучшенная память, обширные тактические алгоритмы, расширяемая обработка данных.
It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.
Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.
Well, I hope it's more comprehensible than your book.
Надеюсь, это более обширная работа, чем твоя книга.
Well, neither of the state appellate's decisions really provided any comprehensive summary of the facts with respect to Smith's habeas petition.
Ни один из апелляционных судов не смог предоставить обширное изложение фактов относительно распоряжения Смита.
You seem to have a comprehensive knowledge of my life that you could only realize through an association with someone close to me.
Вы явно обладаете обширными знаниями о моей жизни, которые могли получить, только сотрудничая с кем-то, близким мне.
My texts, my music, my contacts, my photos, my Twitter, my Pinterest, and my comprehensive notes dedicating my five-year plan!
Мои смски, моя музыка, мои контакты, мои фото, мой Твиттер, мой Pinterest, и мои обширные заметки, посвященные моему пятилетнему плану!
I would like to present here the position of the "ARCHEO" service because, so to say, we have in our office the comprehensive data on their subject.
я хочу изложить позицию службы "ј–'≈ќ" так как мы имеем обширные данные по их вопросу.
In remedy, I am undertaking an exhaustive and comprehensive course of repaying for any and all goods or services to the appropriate individuals.
Чтобы исправить свои ошибки, я собираюсь предпринять обширные и всеобъемлющие действия, посредством которых я собираюсь вернуть все товары или услуги, которые были мне предоставлены разными индивидуумами.
In a fairly comprehensive study, an alarmingly high number of teachers 40 percent of the teachers in Kirkwood, Oregon, for instance and Kirkwood being a fair model for public school districts in the country 40 percent of teachers in Kirkwood, Oregon do not have sufficient textbooks for students.
В довольном обширном исследовании, тревожно высокое число учителей 40 процентов в Кирквуде, Орегон, например и Кирквуд отражает реальную модель для школьных округов в стране 40 процентов учителей в Кирквуде, Орегон сообщили, что не имеют достаточно учебников для учащихся.
The investigation was comprehensive and difficult.
Это расследование было обстоятельным и трудным.
:: To draw up a comprehensive report
:: осуществлять подготовку обстоятельного доклада
This is a thorough, truly comprehensive report.
Это - обстоятельный, действительно всеобъемлющий доклад.
The presentations should be expert and comprehensive;
Представляемые соображения должны быть весомыми и обстоятельными;
The solution must be comprehensive, complete, detailed and wholehearted.
Решение должно быть всеобъемлющим, полным, обстоятельным и искренним.
The President (spoke in Russian): I thank Mr. Arnault for his comprehensive briefing.
Председатель: Я благодарю гна Арно за его обстоятельный брифинг.
I would also like to thank him for his comprehensive presentation today.
Хотел бы также поблагодарить его за сегодняшнюю обстоятельную презентацию.
It is not only substantive, thorough and comprehensive, but also thought-provoking.
Он является не только обстоятельным, тщательно подготовленным и всеобъемлющим, но и наводит на глубокие размышления.
The only way of dealing with the three issues is to treat them, thoroughly and comprehensively.
И единственный способ их урегулирования состоит в их обстоятельном и всеобъемлющем рассмотрении.
5. The Programme of Action adopted at Copenhagen is detailed and comprehensive.
5. Программа действий, принятая в Копенгагене, является обстоятельным и всеобъемлющим документом.
His patient logs were so detailed, so comprehensive, first I suspected he must have copied the data directly from the charts.
Его заметки по пациентам были так детальны, так обстоятельны, что сначала я подумал, что он переписал данные прямо с больничных карт.
We believe it's the very foundation of our judicial system, as promulgated by our Founding Fathers, that comprehensiveness be chosen over the opposite.
Мы верим, что это основа основ нашей судебной системы, и, как провозгласили Отцы-основатели, обстоятельность должна быть превыше интересов противоборствующих сторон
объемлющий
adjective
The crisis currently affecting the world was comprehensive and multisectoral.
Кризис, разразившийся в мире, является все-объемлющим и многоотраслевым.
The progress report by the Director-General should be as comprehensive as possible.
Доклад Генерального дирек-тора о ходе работы должен быть как можно более все-объемлющим.
UNIDO still did not have a comprehensive system of quality management.
68. В ЮНИДО по-прежнему отсутствует все-объемлющая система управления качеством.
Canada had recently undertaken comprehensive reform of its insolvency legislation.
Канада в последнее время проводит все-объемлющую реформу своего законодательства о несостоятельности.
The international community should adopt the Trinidad terms in order to strengthen that comprehensive strategy.
Международному сообществу следует принять тринидадские условия, с тем чтобы укрепить такую объемлющую стратегию.
This tool provides the most comprehensive set of marine protected areas data available.
Данный инструмент представляет собой наиболее объемлющий из имеющихся сводов данных об охраняемых районов моря.
Examples of state practice, such as provisions from national laws and international agreements, are illustrative rather than comprehensive.
Примеры практики государств, в частности положения нацио-нального законодательства и международных согла-шений, приводятся для ознакомления и не носят все-объемлющего характера
The Board was commended for its report, which constituted a comprehensive review of the global situation regarding precursor chemical control.
Комитету была выражена при-знательность за его доклад, который содержит все-объемлющий обзор положения в мире в области контроля над химическими веществами - прекур-сорами.
The present report is the sixth in a series of comprehensive reviews of administration and management in United Nations specialized agencies.
1. Настоящий доклад является шестым в серии все-объемлющих обзоров управления и административ-ной деятельности в специализированных системы учреждениях Организации Объединенных Наций.
However, there was general agreement that it was incumbent upon all Member States to ensure that the Secretariat was provided with the most comprehensive and accurate national data available.
Вместе с тем, по общему мнению, все государства-члены должны обеспечить, чтобы Секретариату предоставлялись наиболее все-объемлющие и достоверные национальные данные, которые есть в наличии.
In accordance with the Comprehensive Schools Act, all children residing permanently in Finland have both the right and the duty to go to comprehensive school.
В соответствии с законом об общеобразовательных школах все дети, постоянно проживающие в Финляндии, имеют право и обязаны посещать общеобразовательную школу.
Graduates of comprehensive schools in Bulgaria Basic education
Число выпускников общеобразовательных школ в Болгарии
In comprehensive schools, a study was carried out concerning tolerance to various social groups as well as study on potential discrimination signs in comprehensive schools.
В общеобразовательных школах было проведено исследование толерантности в отношении различных социальных групп, а также исследование признаков потенциальной дискриминации в общеобразовательных школах.
I attended the local comprehensive school and won a scholarship to read medicine at Cambridge.
Я ходила в общеобразовательную школу и получила право на степендию на медицинском факультете Кембриджа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test