Translation examples
19. Requests the secretariat to compile all views and comments received on the information document on the regional structure and composition of the Multidisciplinary Expert Panel (IPBES/1/INF/7) and present a revised document to the Multidisciplinary Expert Panel.
19. Просит секретариат скомпоновать все полученные мнения и замечания в отношении информационного документа о региональной структуре и составе Многодисциплинарной группы экспертов (IPBES/1/INF/7) и представить Многодисциплинарной группе экспертов пересмотренный документ.
Composite battalion (maintenance
Батальон смешанного состава
Composite logistics unit
Подразделение тылового обеспечения смешанного состава
Composite flows and facilitation of return
Смешанные потоки и облегчение возвращения
Ethnic composition: Mixed ethnic groups
Этнический состав: смешанные этнические группы
Still, their demographic composition remains complex.
И все же демографическая структура в регионе остается смешанной.
Produce in the composite sample must be evenly mixed.
Продукт в смешанной пробе должен быть равномерно перемешан.
I have a composite image of the man I passed.
У меня осталось смешанное воспоминание от человека,.. которого я встретил.
The chief foundations of all states, new as well as old or composite, are good laws and good arms;
Основой же власти во всех государствах — как унаследованных, так смешанных и новых — служат хорошие законы и хорошее войско.
And firstly, if it be not entirely new, but is, as it were, a member of a state which, taken collectively, may be called composite, the changes arise chiefly from an inherent difficulty which there is in all new principalities; for men change their rulers willingly, hoping to better themselves, and this hope induces them to take up arms against him who rules: wherein they are deceived, because they afterwards find by experience they have gone from bad to worse.
И даже наследному государю, присоединившему новое владение — так, что государство становиться как бы смешанным, — трудно удержать над ним власть, прежде всего вследствие той же естественной причины, какая вызывает перевороты во всех новых государствах. А именно: люди, веря, что новый правитель окажется лучше, охотно восстают против старого, но вскоре они на опыте убеждаются, что обманулись, ибо новый правитель всегда оказывается хуже старого.
fallacy of composition;
ошибочность композиции;
In this type of dancing, women control their compositions and arrangements.
Они сами определяют композицию и фигуры.
UML uses a line terminated by a black diamond to indicate the composition( ):.
Для обозначения композиции () в УМЛ используется линия, заканчивающаяся черным ромбом:
XML allows construction of structured data (trees) which rely on composition relationships.
XML позволяет создавать структурированные данные (древовидные схемы), которые основаны на взаимоотношении композиций.
Objects placed together in a composition.
Предметы, подобранные в композицию.
It's an A Composition RDX bomb with exploding wire detonator.
Гексоген в композиции С-4 с детонатором.
Lacks a little in composition, but you sure got the likeness right.
Небольшие огрехи в композиции, но сходство ты уловил хорошо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test