Translation examples
The answer is that it is a complexity of regulation as opposed to a complexity of structure.
Все дело в разнице между сложностью регулирования и сложностью структуры.
Avoiding complexity; and
:: устранение излишней сложности; и
This combination is extremely complex.
Комбинации чрезвычайной сложности.
Complexity, courage, strength, and beauty;
Сложность, отвага, мощь, красота
The size of it, the complexity.
Его размеры и сложность!
From which complexity spontaneously emerges.
з которого спонтанно возникает сложность.
You don't get the complexity.
Ты не понимаешь всей сложности.
We underestimated the complexity of the Lyceum.
Мы недооценили сложность лицея.
The beauty of the world... it's complexity...
Красота мира ... его сложность ...
LEWIS: But think of its complexity.
Но подумай о его сложности.
They're arranged in order of complexity.
Они упорядочены по возрастанию сложности.
A computer which can calculate the Question to the Ultimate Answer, a computer of such infinite and subtle complexity that organic life itself shall form part of its operational matrix.
Компьютер, который сможет вычислить Вопрос к Главному Ответу, компьютер такой бесконечно-непостижимой сложности, что частью его операционной системы станут органические формы жизни.
Then, after giving some more examples, I went on to say that while “the fragmentation of knowledge” is a difficulty because the complexity of the world makes it hard to learn things, in light of my definition of the realm of the subject, I couldn’t see how the fragmentation of knowledge had anything to do with anything approximating what the ethics of equality in education might more or less be.
А затем я заявил, что, если «фрагментация знания» приводит к затруднениям, поскольку сложность мира осложняет и его изучение, то я, в свете данного мной определения границ нашей темы, не понимаю, какое отношение «фрагментация знания» имеет даже к самым приблизительным представлениям о том, чем, более или менее, может быть «этика равенства в образовании».
As he passed gleaming wooden door after gleaming wooden door, each bearing a small plaque with the owner’s name and occupation upon it, the might of the Ministry, its complexity, its impenetrability, seemed to force itself upon him so that the plan he had been carefully concocting with Ron and Hermione over the past four weeks seemed laughably childish.
Он шел мимо поблескивавших деревянных дверей, на каждой из которых висела табличка с указанием имени и должности хозяина кабинета. Мощь Министерства, сложность его организации, его непроницаемость, казалось, наваливались на Гарри, и план, который он, Гермиона и Рон с таким усердием разрабатывали в последние четыре недели, начинал представляться ему до смешного ребяческим.
(iii) the complexity of procedures;
iii) запутанность действующих процедур;
(a) The complexity of the notion of individual ownership in most, if not all, of the cultures of ethnic minority communities;
a) запутанность понятия индивидуальной собственности в большинстве, если не во всех культурах общин этнических меньшинств;
Despite such complexity and diversity, social conflicts are minimal and social harmony is well maintained.
Несмотря на такую запутанность и разнообразие, практически не возникает социальных конфликтов и сохраняется социальная гармония.
Certain aspects of the topic were highly complex, and it was doubtful that its consideration would lead to the codification and progressive development of international law.
Определенные аспекты этой темы весьма запутанны, причем нет уверенности в том, что ее рассмотрение приведет к кодификации и прогрессивному развитию международного права.
There's complexity, and then there's lying.
Есть запутанность, И есть ложь.
A glib idiom that glosses over the complexities of the human experience.
Красивая идиома, маскирующая запутанности человеческого опыта.
Mr. Fox, you don't see the whole complexity of this case yet.
Мистер Фокс, вы до сих пор не сознаете запутанности этого дела
One cannot help but be confused by the Downton Abbey complexity of government bureaucracy.
Он не виноват, но смущен запутанностью бюрократического аппарата Аббатства Даунтон.
Nowadays of course they do, but there's still not much complexity.
В наши дни, конечно, это не так, но по-прежнему они не очень запутанны.
They felt the main character's motivation was... unclear... that the story was overly complex and convoluted;
Они считают, что мотивация главного героя неясна. Что история чересчур сложна и запутанна.
Their blood that we take into us carries with it life their life, their knowledge, their complexity.
Их кровь что мы поглощаем несёт жизнь их жизнь,их знание,их запутанность.
Lila, words fail the depth and complexity of my feelings for you.
Лайла, нету еще таких слов, которые помогли бы мне выразить всю глубину и запутанность моих чувств к тебе.
The Magistrate's Court decided they couldn't handle the complexities of Stuart's case so they referred it to the Crown Court.
В Полицейском Суде решили, что не могут разобраться с запутанным делом Стюарта, так что оно было передано в Уголовный Суд Присяжных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test