Translation examples
Dayemi Complex Bangladesh Formerly called Dayemi Complex, Dhaka.
"Дайеми комплекс", БангладешРанее называвшаяся "Дайеми комплекс", Дакка.
:: Swimming complex
:: плавательные комплексы.
B. Service complexes
В. Сервисные комплексы
The Min-Kush complex.
МинКушский комплекс.
The Kara-Balta complex.
КараБалтинский комплекс.
Judicial complex enclosure
Судебный комплекс
Dayemi Complex Bangladesh
"Дайеми комплекс", Бангладеш
A complex of two locks
Комплекс из двух шлюзов
It's a condition, a complex, called the Hestia Complex.
Это состояние называется комплекс Гестии. Комплекс Гестии?
QRS complex: good.
QRS комплекс: нормальный.
A superiority complex.
- Есть. Комплекс превосходства.
- Captain Hook complex.
- Комплекса Капитана Хука.
Nearby this complex.
Возле этого комплекса.
Madonna-whore complex.
Комплекс Мадонна/шлюха.
- goddamn victim complex.
- чертов комплекс жертвы.
Yes, messiah complex.
Да, комплекс мессии.
From food processing and other evidence, Idaho estimates the cave complex he visited consisted of some ten thousand people, all told.
– По потреблению пищи и другим признакам Айдахо оценивает численность населения того пещерного комплекса, который он посетил, примерно в десять тысяч человек.
adjective
People say it is complex, but in fact it is not complex at all.
Некоторые говорят, что она сложная, но на самом деле в ней нет ничего сложного.
+ Large-scale complex operations management; complex project administration.
+ Управление крупномасштабными сложными операциями; управление сложными проектами
This acknowledges the fact that complex situations require complex solutions.
Это является признанием того факта, что сложные ситуации требуют сложных решений.
195. Similarly, the notion of a complex act did not refer to an act defined as complex in a rule but rather to an act that happened to be complex.
195. Понятие сложного деяния не относится к деянию, определяемому как сложное в норме права, а, скорее, относится к деянию, оказавшемуся сложным.
They are complex.
Они носят сложный характер.
The history is complex.
История сложна.
It's not complex because he is not complex.
С ним не сложно, потому что он не сложный.
- Code's extremely complex.
- Код очень сложный.
It's very complex.
Это очень сложно.
He's so complex.
Он такой сложный.
Highly complex patterns.
Очень сложной структуры.
Just complex beings.
мы сложно устроены.
Life is complex.
Жизнь - сложная штука.
We're complex creatures.
Мы сложные создания.
People are complex.
Людей сложно понять.
These connections are complex.
Эти взаимоотношения очень сложны.
Wandlore is a complex and mysterious branch of magic.
Наука о волшебных палочках весьма сложная отрасль магии, полная тайн и загадок.
Harry went to bed with his head buzzing with complex spell models and theories.
Когда Гарри наконец добрался до постели, голова у него шла кругом от сложных магических теорий и диаграмм.
a realization that the phenomena we see result from the complexity of the inner workings between atoms;
понимание того, что наблюдаемые нами явления есть результат сложной внутренней работы атомов;
He lay on the floor and he thought of the Horcruxes, of the daunting complex mission Dumbledore had left him… Dumbledore…
Он лежал и думал о крестражах, о пугающей, сложной миссии, оставленной ему Дамблдором… Дамблдор…
I know it is more complex than anything you have attempted before, and I do not expect a perfect potion from anybody.
Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата.
As I was saying—you have been introduced to spells that have been complex, inappropriate to your age group and potentially lethal.
Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность.
I knew that even my most complex and powerful protective spells and charms were unlikely to be invincible if he ever returned to full power.
Знал, что даже мои самые сложные и мощные защитные чары вряд ли уберегут тебя, если он вернет себе всю былую силу.
Those who study the complex interplay of cause and effect in the history of the Universe say that this sort of thing is going on all the time, but that we are powerless to prevent it. “It’s just life,” they say.
Те, кто занят изучением сложного переплетения причин и следствий в истории Вселенной, утверждают, что подобные вещи происходят постоянно, и что мы бессильны предотвратить их. – Такова жизнь, – говорят они.
To address complex causes we need complex, interdisciplinary solutions.
Для устранения комплексных причин необходимы комплексные междисциплинарные решения.
Complexity and coherence
Комплексность и последовательность
Complex problems call for comprehensive approaches.
Комплексные проблемы требуют комплексного подхода.
A. A complex challenge
А. Комплексный характер проблемы
Complex emergencies
Комплексные чрезвычайные ситуации
Wide complex tachycardia.
Комплексная желудочковая тахикардия.
Complex security systems.
Комплексные системы безопасности.
Concert or complex.
Концертная или комплексная.
The complex case program.
Программа комплексного дела.
Um... Complex PTSD.
Комплексное посттравматическое стрессовое расстройство.
His complexes are slow and widening.
Комплексные показатели ухудшились.
It's a complex case, sir.
Это комплексное дело, сэр.
A complex model communication apparatus!
Комплексная модель коммуникативного аппарата!
It required following a complex blueprint.
Это требовало комплексного плана.
Moreover, the complex root causes of terrorism had to be comprehensively addressed.
Кроме того, предстоит всесторонне рассмотреть совокупные коренные причины терроризма.
All this informs us on the complex influence of many factors which discourage women.
Все это свидетельствует о совокупном влиянии целого ряда факторов, препятствующих обращению женщинами с исками.
It is in such a complex understanding that the Convention on the Rights of Persons with Disabilities lays down the right to inclusive education.
Именно в таком совокупном значении Конвенция о правах инвалидов устанавливает право на инклюзивное образование.
Corruption denied human rights and the complexity of the context must be taken into account when assessing corruption.
Коррупция подрывает права человека, и при оценке проблемы коррупции следует учитывать всю совокупность присутствующих элементов.
And plexus, as in complex, is a sort of network.
И сплетение, как совокупность, является своего рода сетью.
Miller targeted the pillar of intelligent design - Michael Behe's argument of irreducible complexity, and it's most vivid example, the flagellum.
Мишенью Миллера стала основная предпосылка теории Разумного Замысла - аргумент Майкла Бихи о неделимой совокупности и его самый яркий пример - жгутик.
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws.
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики.
Complex risk based formula
Составная формула, основанная на рисках
Inconsistent and complex legislation;
f) непоследовательное и запутанное законодательство;
Agricultural tariffs remain high and complex.
12. Сельскохозяйственные тарифы остаются высокими и запутанными.
The Icelandic Nationality Act seemed rather complex.
23. Закон об исландском гражданстве представляется довольно запутанным.
However, the concept of substantive equality was often highly complex and hard to implement.
Между тем, концепция реального равенства зачастую трактуется крайне запутано и трудно реализуема.
Complex town, huh?
Да, запутанный город.
These cases are very complex.
Подобные случаи такие запутанные.
They're very complex, very sweet.
Они очень запутанные, очень милые.
Your momma's a complex woman.
Твоя мама очень запутанная женщина.
Things of this magnitude are complex.
Такие дела носят запутанный характер.
Antonio's transactions were brilliantly complex.
Трансакции, которые проводил Антонио были идеально запутаны.
The Jaulin case is long and complex
Дело Жолена долгое и запутанное.
adjective
The road ahead is complex and arduous.
Впереди лежит трудный и мучительный путь.
I acknowledge the complex nature of the enterprise.
Я отдаю отчет в том, что это очень трудная задача.
The Agency's task could not be more complex.
Более трудную задачу Агентство вряд ли могло себе представить.
The medical treatment is complex, and success uncertain, with highs and lows.
Трудная медицинская подготовка без гарантии успеха.
of the Silk Road, a vast and complex Internet service with over a million users worldwide.
Но из исчерпывающих дискуссий с друзьями, семьей и общественностью мы узнали, что Росс увлекался физикой и радиоинженерией и вел свой небольшой домашний бизнес по продаже книг, после этого трудно поверить в то, что он был единственным руководителем Silk Road,
This turned out to be so complex that they still had not finished when Hermione joined them for their after-lunch free period (though she considerably speeded up the process).
Оно оказалось таким трудным, что они не закончили его даже после обеда, когда к ним на следующий свободный урок присоединилась Гермиона (правда, с ее приходом дело пошло значительно бодрее).
Unpredictable situations made management very complex.
Непредсказуемые ситуации весьма осложняют управление.
The picture is made more complex by the increasing instability of unions.
Картину еще больше осложняет возросшая нестабильность союзов.
Ebola is yet another dimension of this complex situation.
И Эбола является еще одним осложняющим ситуацию фактором.
Such procedures add further complexity to the estimation.
Соблюдение таких процедур дополнительно осложняет процесс оценки.
the challenge of managing capital flows has become more complex.
, что осложняет задачу управления потоками капитала.
The situation becomes even more complex when the crime involves terrorism.
Ситуация осложняется еще больше, когда преступление сопряжено с терроризмом.
The picture could be even more complex in the case of organic products.
Ситуация еще больше осложняется в случае производства биологически чистых продуктов.
The situation was growing increasingly complex and the death toll was rising daily.
Ситуация все более осложняется, и с каждым днем растет число жертв.
Your complex with the law.
У тебя пунктик из–за закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test