Translation examples
Profit-maximization strategies of a competitive firm
d) Стратегии максимизации прибыли конкурентоспособной фирмы
(c) Profit-maximization strategies of a competitive firm
c) Стратегии максимизации прибыли конкурентоспособной фирмы
Knowledge and knowledge-based skills and capabilities were what distinguished dynamic and competitive firms of all sizes.
Знания, базирующиеся на них навыки и интеллектуальный потенциал - вот что отличает динамичные и конкурентоспособные фирмы всех размеров.
However, the domestic market may be growing sufficiently fast for a competitive firm not to be concerned with external markets.
Однако внутренний рынок может расти достаточно быстрыми темпами, чтобы конкурентоспособная фирма не занималась внешними рынками.
In order to attain and maintain competitiveness firms must possess relevant economic knowledge or capabilities (see box 1).
Для обеспечения и поддержания конкурентоспособности фирмам необходимо обладать необходимыми экономическими знаниями или возможностями (см. вставку 1).
In order to adapt and remain competitive firms are exploiting externalities or "knowledge spillovers" through inter-firm cooperation.
В целях адаптации и для того, чтобы сохранить конкурентоспособность, фирмы используют внешние факторы или "побочный эффект интеллектуализации" в рамках межфирменного сотрудничества.
It was noted that a competitive firm has a sound management of resources: information and know-how; human, financial and physical assets; and networks and relationships.
Отмечалось, что конкурентоспособная фирма имеет продуманную систему управления ресурсами: информацией и ноу-хау, людскими, финансовыми и физическими активами, а также сетями и связями.
According to Chudnovsky (2001), to transit the high road to competitiveness, firms, both large and small, in developing countries have to build and continuously enhance endogenous capabilities.
Chudnovsky, 2001), для того чтобы выйти на прямую дорогу повышения конкурентоспособности, фирмам, как крупным, так и малым, в развивающихся странах необходимо создать и постоянно укреплять внутренний потенциал.
Whilst players such as the shareholders and management in the industry benefit from relaxations in competition policy and merger control rules, the costs are felt by the ultimate consumers as well as efficient and competitive firms not party to such activity.
Таким игрокам, как акционеры и руководящий состав в промышленности, выгодно смягчение политики в области конкуренции и правил контроля за слияниями, в то время как издержки падают на конечных потребителей, а также на эффективно работающие и конкурентоспособные фирмы, не участвующие в этой деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test