Translation for "compassive" to russian
Translation examples
The Charter for Compassion, a set of principles aimed at restoring compassionate thinking and compassionate action to the centre of religious, moral and political life, is a document that urges all people and all religions of the world to embrace the value of compassion.
Премия компании "TEDPrize" за 2008 год была присуждена Карен Армстронг. <<Хартия сострадания>> -- это свод принципов, имеющих своей целью поставить сострадательное мышление и сострадательные действия на центральное место в религиозной, моральной и политической жизни, и представляет собой документ, в котором содержится призыв ко всем людям и всем религиям мира придерживаться ценностей сострадания.
j. Invest in programmes and services such as student councils, student government or parliament, youth forums, cultural exchanges and other leadership programmes to create young leaders with compassion, confidence and courage.
j. Инвестировать в такие программы и услуги, как советы учащихся, студенческие правительства и парламенты, молодежные форумы, культурные обмены и другие программы развития лидерских навыков, в целях взращивания сострадательных, уверенных и отважных молодых лидеров.
The Commission on the Status of Women urged the creation of an environment that promotes compassion and support for those infected with HIV and the provision of a legal framework that would protect the rights of people living with HIV/AIDS.
Комиссия по положению женщин выступила с настоятельным призывом обеспечить такую атмосферу, которая способствовала бы сострадательному отношению к лицам, инфицированным ВИЧ, и оказанию им поддержки, и создать нормативную базу для защиты прав лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
In such a spiritual environment, feelings of ill-will or hatred evaporate in the normal internal process of behavioural change without forcing one externally to shun violence and are replaced by feelings of selfless service, love towards one and all, and compassion.
В такой духовной среде под влиянием обыкновенного внутреннего процесса изменения поведения, происходящего без давления извне в целях борьбы с насилием, у человека вместо чувств неприязни или ненависти возникают готовность бескорыстно служить ближним и чувство безграничной и сострадательной любви к ним.
You've always had incredible compassion.
Ты всегда была невероятно сострадательна.
Confident face, an air of compassion and strength.
Уверенное лицо, сострадательный вид и мощь.
You have compassion, the most important quality in a revolutionary.
Вы сострадательны, самое важное качество для революции.
No-one can deny your wisdom, your compassion and your loyalty.
Все признают вашу мудрость, сострадательность и верность.
Such compassion to ignore the flaws of my polluted birth.
Такая... сострадательная, ... что пренебрегаешь моими изъянами - нечистотой рождения.
I pray you will bring sanity and compassion back to the senate.
Я молюсь, чтобы вы вернули сенату здравомыслие и сострадательность.
And until you acknowledge that you have the capacity not just for kindness and compassion, but also for heartlessness and cruelty...
И пока ты это не признаешь... ты можешь быть... не только доброй и сострадательной, но и бессердечной и жестокой...
I thought I would have to tear you apart to take it from you but, as always, your compassion is your downfall.
Я думал, что мне придётся разорвать тебя на части, чтобы её забрать, но, как обычно, твоя сострадательность сослужила тебе плохую службу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test