Translation for "communications" to russian
Communications
noun
Translation examples
1973 Deputy Minister of Communications, Department of Communications
1973 год Заместитель министра связи, министерство связи.
James' communication center.
Центр связи Джеймса.
Weapons, communication devices.
Оружие, устройства связи.
Communications status, captain.
Состояние связи, капитан.
Communication's very tricky.
- Связь очень хитрая.
Communications check commencing.
Начинаю проверку связи.
All channels of communication in and out of this school are being monitored.
Все каналы связи со школой находятся под наблюдением.
Communications equipment was clustered around a hole in the wall to the right.
Справа, возле прохода, стояла аппаратура связи.
The Guildsmen remained standing near the communications equipment.
Гильдиеры остались стоять у аппаратуры связи – они хмурились в явной нерешительности.
I thought we had all methods of communication in and out of the school monitored.
Я полагал, что все способы связи со школой у нас под наблюдением.
Communication between worlds was at one of its lowest ebbs.
Связь между мирами в то время переживала спад, один из сильнейших за все время ее истории.
Set up another command post for intelligence and communications on this floor, Thufir.
– Суфир, разверни на этом этаже еще один командный пункт – для разведки и связи.
There was the sound of men setting up communications equipment in an adjoining room, but this place was fairly quiet.
За стеной работали – устанавливали и налаживали аппаратуру связи, но здесь было довольно тихо.
Slowly the two crossed to the Fremen communications equipment. "Will they obey?" Gurney asked.
Агенты Гильдии медленно пошли к аппаратуре связи. – Они подчинятся? – негромко спросил Гурни.
There's safety in that , Jessica thought. But these people have good communications and a message could be sent.
«Да, это, кажется, гарантирует нам безопасность, – подумала Джессика. – Но у фрименов неплохо налажена связь – что, если они пошлют сообщение…»
Paul motioned his Fedaykin to take shelter, crossed to the men at the communications equipment near the tunnel mouth.
Пауль махнул своим федайкинам, чтобы те укрылись, и подошел к фрименам у аппаратуры связи, стоявшей возле входа в тоннель.
Communication ... does anyone else feel communication´s the problem?
Коммуникация. Кто-нибудь еще испытывает проблемы с коммуникацией?
Marketing and communications.
Маркетинг и коммуникации.
There's a communication and the whole book is about communication.
это указывает на коммуникацию, вся книга наполнена коммуникациями.
Conventional communications are out.
Обычные коммуникации отсутствуют.
Uh, disrupt their communications.
Разрушить их коммуникации.
Press the communicator switch.
Нажмите кнопку коммуникации.
Communications with Governments
Контакты с правительствами
The mandate-holders should supervise any substantive communications with Governments, and authorize the communications.
Мандатарии должны осуществлять надзор за любыми существенными контактами с правительствами и санкционировать контакты.
Contacts with the diplomatic community
Контакты с дипломатами
Communications are intensifying.
Активизируются контакты между странами.
Initiating communication sequence.
Начинаю выполнять операцию "контакт".
They are requesting visual communication.
Просят визуальный контакт.
And no communication at all.
И вообще никаких контактов.
It's someone trying to communicate.
Он пытается наладить контакт.
No communications with her father?
И никаких контактов с отцом?
Mr. Spock, you must re-establish communications.
Мистер Спок, восстановите контакт.
There was just a breakdown of communication.
Мы просто утратили контакт.
It's all here, times, dates, communications.
Здесь все, время, даты, контакты.
but most of their communications were misinterpreted as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits, so they eventually gave up and left the Earth by their own means shortly before the Vogons arrived.
однако любые попытки контакта с их стороны ошибочно интерпретировались людьми как забавные трюки – скажем, подброшенный носом мяч в сопровождении красивого свиста – исполняемые с целью получения лакомства, так что в конце концов дельфины потеряли надежду объясниться и, незадолго до появления вогонов, эвакуировались с Земли собственными средствами.
коммуникационные линии
noun
At the same time, the region also had diverse communications lines and facilities.
В то же время в регионе находились разнообразные коммуникационные линии и объекты.
Additionally, power lines can be used as communications media to deploy broadband Internet access.
26. Кроме того, для обеспечения широкополосного доступа к Интернету в качестве коммуникационных линий могут использоваться линии электропередач.
They were placed in the vicinity of civilian targets and at some traffic communication lines (on both sides of the bridge in Cuprija) and water supply systems (dam of the Garasko jezero near Arandjelovac).
Их помещали вблизи гражданских целей и некоторых коммуникационных линий (по обе стороны моста в Куприи) и систем водоснабжения (плотина "Гараско езеро" около Аранджеловаца).
Besides, the planting of mines on communication lines within the "blue zone" in October 1994 was carried out in gross violation of the status of the zone and the security of the United Nations personnel.
Кроме того, постановка мин на коммуникационных линиях в "голубой зоне" в октябре 1994 года была проведена в вопиющем нарушении статута этой зоны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
The freedom and privacy of communication (art. 49) are additionally safeguarded by penal provisions which prescribe sanctions for unlawful infringement, concealment and damage of correspondence, for tapping a communication line and for passing on the information obtained in that way.
Свобода и неприкосновенность переписки (статья 49) дополнительно гарантируются положениями уголовного законодательства, которые предусматривают санкции за незаконное препятствие переписке, ее сокрытие или повреждение, за подслушивание коммуникационных линий и за передачу полученной таким образом информации.
The concept of operations for the force will reflect these objectives, in particular the need to ensure early protection of ports, the Tirana airport and the main lines of communication, as well as stocks of humanitarian aid. English
Концепция деятельности сил станет отражением этих целей, и в частности необходимости скорейшего обеспечения охраны портов, аэропорта Тираны и основных коммуникационных линий, а также запасов гуманитарной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test