Translation examples
14. The Committee drafted its questions to the two Parties.
14. Комитет подготовил вопросы к обеим Сторонам.
10. The Committee drafted an agreed ceasefire declaration and an implementation document.
10. Комитет подготовил проект согласованного заявления о прекращении огня и имплементационного документа.
The Committee drafted findings and recommendations and sent them to the Government of Armenia further to paragraph 9 of the appendix to decision III/2.
5. Комитет подготовил проект выводов и рекомендаций и направил его правительству Армении в соответствии с пунктом 9 добавления к решению III/2.
36. The Committee drafted the Decision-in-Principle by the Council of State on Measures for Promoting Tolerance and Combating Racism, issued in February 1997.
36. Комитет подготовил Особое постановление Государственного совета о мерах по поощрению терпимости и борьбе с расизмом, которое было обнародовано в феврале 1997 года.
The Joint Steering Committee drafted a priority plan that was larger than usual and positioned to support the Commission's statement of mutual commitment.
Объединенный руководящий комитет подготовил приоритетный план, имеющий более широкую, чем обычно, сферу охвата и ориентированный на поддержку заявления Комиссии о взаимных обязательствах.
The Committee drafted a letter in reply to the NGO and asked the secretariat to transmit the reply to the NGO, acknowledging the letters and explaining that the letters did not provide sufficient information.
Комитет подготовил проект ответа для НПО и просил секретариат направить его этой НПО, подтвердив получение этих писем и разъяснив, что они не содержат достаточной информации.
It was suggested that the Committee draft a letter setting out the responsibilities of non—governmental organizations with consultative status, which would be issued on an annual basis to non—governmental organizations along with a copy of Council resolution 1996/31.
Было предложено, чтобы Комитет подготовил письмо с изложением обязанностей неправительстенных организаций, имеющих консультативный статус, которое рассылалось бы на ежегодной основе неправительственным организациям вместе с экземпляром резолюции 1996/31 Совета.
14. The Committee drafted and posted on its website a fact sheet on the general issue of exemptions to the travel ban and provided information regarding exemptions to the travel ban for religious obligations to one Member State.
14. Комитет подготовил проект информационного бюллетеня по общему вопросу об изъятиях из запрета на поездки, который был помещен на его веб-сайте, и представил одному государству-члену информацию в отношении изъятий из запрета на поездки для исполнения религиозных обязанностей.
9. At its twenty-fifth meeting (Geneva, 11 - 13 September 2012), the Committee drafted questions to both Parties, and invited them to respond in writing, as well as to be prepared to be questioned at the Committee's next session.
9. На своем двадцать пятом совещании (Женева, 11−13 сентября 2012 года) Комитет подготовил вопросы для каждой из Сторон и предложил им ответить на них в письменном виде, а также быть готовыми к тому, что Комитет задаст вопросы на его следующей сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test