Translation for "commentaries on laws" to russian
Translation examples
86. Broad and unimpeded access to environmental legislation, strategies and policy, international agreements and similar documents, as well as to information on their implementation, is permanently ensured by using all available means, including the publication of separate brochures, the organization of press conferences, briefings and public hearings at which they are presented, and the publication of commentaries on laws and regulations, strategies and plans.
Широкий и беспрепятственный доступ к природоохранным законам, стратегиям, политике, международным соглашениям и аналогичным документам, а также к информации об их осуществлении обеспечивается постоянно путем использования всех доступных средств, в том числе публикаций этих материалов отдельными брошюрами, организации пресс-конференций, брифингов, публичных слушаний для их презентации, публикации комментариев к законам и законодательным актам, стратегий и планов.
Russian Federation: 1995 - commented on: market power methodology; telecommunications restructuring plans; draft statute and Presidential Edict pertaining to the Russian Antimonopoly Committee; draft statute pertaining to the territorial administration of the Russian Antimonopoly Commitee; draft statute pertaining to the register of economic subjects having market shares exceeding 35 per cent; 1996 - commented on draft methodologies concerning market definition and evaluating market power and merger review and on commentaries relating to cartels; also commented on some CIS Interstate Council draft agreements on cooperation in competition policy (including information sharing); 1997 - commented on draft law on wholesale trading, draft commentary to law on competition, and draft methodologies (abuse of dominance, actions and agreements of State executive bodies, evaluation of the effects of restrictive trade measures on internal competition, horizontal and vertical agreements, and merger review).
Российская Федерация: 1995 год - комментарии: методология анализа рыночного влияния; планы реорганизации сектора связи; проект постановления и президентского указа об Антимонопольном комитете Российской Федерации; проект постановления, касающегося территориальной структуры Антимонопольного комитета Российской Федерации; проект постановления о регистре экономических субъектов с рыночной долей свыше 35%; 1996 год - комментарии по проекту методологий, касающихся определения рынка и оценки рыночного влияния и обзора процесса слияний, а также комментарии по вопросам картелей; комментарии по некоторым проектам соглашений Межгосударственного совета СНГ о сотрудничестве в области конкурентной политики (включая обмен информации); 1997 год - комментарии по проекту закона об оптовой торговле, проект комментариев по закону о конкуренции и проект методологий (злоупотребление господствующим положением, действия и соглашения государственных исполнительных органов, оценка последствий мер ограничения торговли для внутренней конкуренции, горизонтальные и вертикальные соглашения, а также обзор слияний).
But both of these interpretations can be shown to stem directly from the Commentaries: "When law and religious duty are one, your selfdom encloses the universe."
Но можно показать, что как та, так и другая интерпретации термина восходят к словам «Комментариев»: «Когда закон и религиозный долг сливаются воедино, твое “я” объемлет всю Вселенную».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test