Translation examples
Rwanda was still under colonial rule.
Руанда еще находилась под колониальным правлением.
But the departure of colonial rule has not left us unscathed.
Но окончание колониального правления не оставило нас в покое.
We had stood up to the impunity of colonial rule and a dictatorship.
Мы выступили против безнаказанности колониального правления и диктатуры.
We have stood up against the impunity of colonial rule and of a dictatorship.
Мы выступаем против безнаказанности колониального правления и диктатуры.
Several territories under colonial rule have emerged as new States.
Ряд территорий, находившихся под колониальным правлением, стали новыми государствами.
65. They reaffirmed the right of all people who were or are still subjected to colonial rule or occupation to receive fair compensation for the human and material losses they suffered as a result of colonial rule or occupation.
65. Они вновь подтвердили право всех народов, которые все еще находятся под колониальным правлением или оккупацией, на получение справедливой компенсации за людские и материальные потери, которые они понесли в результате колониального правления или оккупации.
By continuing its colonial rule, the French Government remains an accomplice in that violence.
Продолжая свое колониальное правление, французское правительство остается сообщником этого насилия.
This is clearly a measure of the success of the historic struggle against colonial rule.
Это является наглядной демонстрацией успеха исторической борьбы против колониального правления.
Indeed, even after independence, as I understand it, there were temptations to return to colonial rule.
По сути, даже после независимости, насколько я понимаю, было искушение вернуться к колониальному правлению.
The use of the term "self-determination" could apply only to countries under colonial rule.
Термин <<самоопределение>> может использоваться только в отношении стран, находящихся под колониальным правлением.
A return to colonial rule with an existing power structure in place.
Возвращение под колониальное правление при всём существующем строении власти.
Belgium colonisation under King Leopold is probably the worst example ever of colonial rule.
Бельгийская колонизация под правлением короля Леопольда является, возможно, худшим существующим примером колониального правления.
Whatever their differences, everyone is here to be part of ending colonial rule in the New World.
- Несмотря на разногласия, все они хотят покончить с колониальным правлением в Новом свете.
She's operated significant commercial interests in Nassau Town, and both before and after restored colonial rule...
- Она занимала важное место в деловых кругах Нассау до, и после восстановления колониального правления...
From that platform, Mr. Jagan spearheaded Guyana's struggle first for universal adult suffrage then for self-government and eventual independence from colonial rule.
На этой основе г-н Джаган направлял борьбу Гайаны вначале за всеобщее избирательное право для взрослого населения, затем за самоуправление и окончательную независимость от колониального права.
Theoretically, the Constitution confirms the primacy of constitutional laws over all other laws, but in practice this does not always happen because there still exist old laws that predate the Constitution of 1990, based in the inherited Portuguese system of colonial rule.
В теории в Конституции подтверждается верховенство конституционных норм над всеми другими законами, однако на практике это происходит не всегда, поскольку сохраняются старые законы, принятые до Конституции 1990 года, которые унаследованы от португальской системы колониального права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test