Translation examples
(d) By two or more persons not in collusion or by a group of persons in collusion;
d) двумя или более лицами без предварительного сговора либо группой лиц по предварительному сговору;
collusive purchases.
- покупка по сговору.
Official collusion?
Официальный сговор?
(b) The act was committed by two or more persons not in collusion or by a group of persons in collusion;
б) двумя или более лицами без предварительного сговора либо группой лиц по предварительному сговору;
Engagement in collusive agreements
Участие в сговоре
collusive tendering.
- участие в торгах по тайному сговору.
B. Collusive tendering
B. Сговор на торгах
14. Official collusion?
14. Официальный сговор?
Procurement: fraud, collusion
Закупки: мошенничество, сговор
More like collusion.
Больше похоже на сговор
It's collusion among players.
Это сговор игроков.
Bribing a witness...collusion.
Подкуп свидетеля... сговор.
That'd be collusion.
Это уже был бы сговор.
It doesn't prove collusion.
Это не подтверждает сговор.
It was considered collusion.
Это считалось бы сговором.
You're looking for signs of collusion.
Ищи следы сговора.
Toby, what about dealer collusion?
Тоби, сговор с дилером?
I mean, that would've been collusion.
Должно быть, это сговор.
More like leaks, negligence, collusion.
Больше похоже на утечку, небрежность, сговор.
2. Collusive tendering
2. Участие в торгах по тайному сговору
(b) Collusive tendering See "Collusive tendering" - study by the UNCTAD secretariat (TD/B/RBP/12).
b) Торги по тайному сговору 56/
If we can show collusion...
Если мы сможем показать тайный сговор...
But they are open to hearing about collusion.
Но они готовы поговорить о тайном сговоре.
I don't want Father thinking there may be collusion.
Не хочу, чтобы папа думал, что существует тайный сговор.
Were you unable to break him. Or were you already in collusion?
Ты не смог его сломать, или ты уже был в тайном сговоре?
(a) Collusion in essential services (in particular air and maritime transport);
a) тайные соглашения в сфере основных услуг (в частности, в области воздушных и морских перевозок);
It also tends to suffer from collusion between the Government and the market in shaping the supply of information.
Она, как правило, страдает также от тайного соглашения между государством и рынком по вопросу о формировании потоков информации.
(c) Collusive agreements among transnational corporations which affected developing countries and which could not be redressed by mere action at the national level;
c) тайные соглашения между транснациональными корпорациями, которые затрагивают интересы развивающихся стран и последствия которых невозможно преодолеть с помощью мер на национальном уровне;
Because of the different nationalities and interests that exist in a multinational team, it is reasonable to assume that a deeper involvement of such a team ensures a diminishing risk of diversion - provided that there is no collusion.
Ввиду различных национальностей и интересов, присутствующих в многонациональной группе, разумно предположить, что более глубокое участие такой группы обеспечивает снижающийся риск переключения при условии, что нет тайного соглашения.
However, in smaller local markets, such as those in the area of UNRWA operations, revealing prices can lead to collusion, price-fixing and reduced competition.
Однако на таких меньших по размерам местных рынках, как рынки в районе оперативной деятельности БАПОР, раскрытие информации о ценах может привести к тайному соглашению между клиентами, установлению фиксированных цен и снижению конкуренции.
His delegation condemned any Government’s collusion with genocidal militia groups, such as the former Rwandan Armed Forces and the Interahamwe, and was also concerned about human rights abuses in territory controlled by the Congolese rebels.
Его делегация осуждает любое тайное соглашение правительства с осуществляющими геноцид группами боевиков, такими, как бывшие руандийские вооруженные силы и "Интерхамве", а также оно обеспокоено нарушениями прав человека на территории, контролируемой конголезскими повстанцами.
The Working Group recalled that in 1989, the then Procurement Working Group had been informed that an "abnormally low tender" ("ALT") involved a risk that "the tenderer would be unlikely to be able to perform the contract at [the tender price] ... or could do so using only substandard workmanship or materials by suffering a loss ... it could also indicate collusion between the tenderers" (A/CN.9/WG.V/WP.22).
Рабочая группа напомнила, что в 1989 году тогдашняя Рабочая группа по закупкам была проинформирована о том, что "тендерные заявки с анормально заниженной ценой" (АЗЦ) связаны с риском того, что "оферент вряд ли сможет выполнить контракт по [такой цене] ... или сможет сделать это неквалифицированно, или с использованием некачественных материалов, или с убытком для себя ... это также может указывать на наличие тайного соглашения между оферентами" (A/CN.9/WG.V/WP.22).
You know that he thinks that the Chinese research station is a collusion with Russia to intercept our satellite communications?
Представляешь, он считает что китайская исследовательская станция, построена по тайному соглашению с Россией, для перехвата нашей спутниковой связи?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test