Translation for "тайное соглашение" to english
Тайное соглашение
noun
Translation examples
a) тайные соглашения в сфере основных услуг (в частности, в области воздушных и морских перевозок);
(a) Collusion in essential services (in particular air and maritime transport);
Она, как правило, страдает также от тайного соглашения между государством и рынком по вопросу о формировании потоков информации.
It also tends to suffer from collusion between the Government and the market in shaping the supply of information.
c) тайные соглашения между транснациональными корпорациями, которые затрагивают интересы развивающихся стран и последствия которых невозможно преодолеть с помощью мер на национальном уровне;
(c) Collusive agreements among transnational corporations which affected developing countries and which could not be redressed by mere action at the national level;
Ввиду различных национальностей и интересов, присутствующих в многонациональной группе, разумно предположить, что более глубокое участие такой группы обеспечивает снижающийся риск переключения при условии, что нет тайного соглашения.
Because of the different nationalities and interests that exist in a multinational team, it is reasonable to assume that a deeper involvement of such a team ensures a diminishing risk of diversion - provided that there is no collusion.
Однако на таких меньших по размерам местных рынках, как рынки в районе оперативной деятельности БАПОР, раскрытие информации о ценах может привести к тайному соглашению между клиентами, установлению фиксированных цен и снижению конкуренции.
However, in smaller local markets, such as those in the area of UNRWA operations, revealing prices can lead to collusion, price-fixing and reduced competition.
Его делегация осуждает любое тайное соглашение правительства с осуществляющими геноцид группами боевиков, такими, как бывшие руандийские вооруженные силы и "Интерхамве", а также оно обеспокоено нарушениями прав человека на территории, контролируемой конголезскими повстанцами.
His delegation condemned any Government’s collusion with genocidal militia groups, such as the former Rwandan Armed Forces and the Interahamwe, and was also concerned about human rights abuses in territory controlled by the Congolese rebels.
Рабочая группа напомнила, что в 1989 году тогдашняя Рабочая группа по закупкам была проинформирована о том, что "тендерные заявки с анормально заниженной ценой" (АЗЦ) связаны с риском того, что "оферент вряд ли сможет выполнить контракт по [такой цене] ... или сможет сделать это неквалифицированно, или с использованием некачественных материалов, или с убытком для себя ... это также может указывать на наличие тайного соглашения между оферентами" (A/CN.9/WG.V/WP.22).
The Working Group recalled that in 1989, the then Procurement Working Group had been informed that an "abnormally low tender" ("ALT") involved a risk that "the tenderer would be unlikely to be able to perform the contract at [the tender price] ... or could do so using only substandard workmanship or materials by suffering a loss ... it could also indicate collusion between the tenderers" (A/CN.9/WG.V/WP.22).
Представляешь, он считает что китайская исследовательская станция, построена по тайному соглашению с Россией, для перехвата нашей спутниковой связи?
You know that he thinks that the Chinese research station is a collusion with Russia to intercept our satellite communications?
Тайные соглашения – это их способ работы.
Collusive agreements are the way things are done.
никаких настоящих доказательств тайного соглашения не было.
there wasn’t any real evidence of collusion.
Они так же проталкивали распространение своей продукции с помощью тайных соглашений.
They also pushed distribution of their products by collusive arrangements.
Американцы морализируют по поводу тайных соглашений, вместо того, чтобы смотреть на это просто как на другой способ делать бизнес.
Americans get moralistic about collusion, instead of just seeing it as a different way of doing business.
— Вы, конечно, понимаете, что такое ваше сотрудничество — доказательство тайного соглашения между вашими двумя компаниями.
"You realize, of course," he commented to his opponents, "that such friendly cooperation between you two is prima facie evidence of collusion between your two companies.
Любовь матери и дочери, и соприкосновение тел, и тайное соглашение об обоюдной красоте — ничего этого ей отроду дано не было.
For there was love there, love between mother and daughter, and physical contact, and collusion about being pretty, none of which she herself had ever known.
Хармон отставал на один ход и терял преимущества своего удобного расположения ладьи. — Скажи-ка мне еще раз об этом тайном соглашении, — попросил он, когда горячка немного поулеглась. — Ошибки тут быть не может, — сказал Джонни.
Harmon was a move behind in the exchange and wound up losing most of his cozy castle arrangement. "Tell me again about this collusion," he said when the flurry of moves was over. "Well, I could be mistaken," Jonny admitted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test