Translation for "collapse into" to russian
Translation examples
Otherwise, the system stands to collapse:
В противном случае вся система может рухнуть:
Road networks are limited, with many bridges weak and prone to collapse.
Дорожная сеть слаборазвита, многие мосты ненадежны и могут рухнуть.
24. Education systems can collapse in emergencies due to conflict or natural disasters.
24. Системы образования могут рухнуть в чрезвычайных ситуациях вследствие конфликтов или стихийных бедствий.
Common sense dictates that each pillar has to be given equal importance or the whole structure runs the risk of collapsing.
Здравый смысл требует, чтобы каждому их них придавалось равное значение, иначе вся структура может рухнуть.
If trends are not reversed, some of these States face collapse under the combined weight of poverty and HIV/AIDS.
Если эти тенденции не будут обращены вспять, некоторые из этих государств могут рухнуть под тяжестью нищеты и ВИЧ/СПИДа.
If the foundation is not solidly built, the future structure could well collapse, so the work of laying that foundation cannot be rushed.
И если фундамент заложен не основательно, то вполне могло бы рухнуть и будущее сооружение, так что закладкой фундамента нельзя заниматься второпях.
The conditions of Cambodian courts are very poor; in many cases the court buildings are dilapidated and close to collapse.
45. Суды Камбоджи находятся в весьма бедственном состоянии; многие здания судов настолько обветшали, что вотвот рухнут.
Without the mobility of goods and people, our economy would not function, welfare would decline and our social system could collapse.
Если перемещение товаров и передвижение людей были бы невозможны, экономика не работала бы, уровень благосостояния людей снизился, а социальная система могла бы рухнуть.
“It combines teamwork and competition, those two essential pillars of democratic societies, without which they are liable to become so weak that they finally collapse”.
"Он объединяет в себе взаимодействие и соревнование - те два основных столпа демократических обществ, без которых они неизбежно станут настолько слабыми, что в конечном итоге рухнут".
Without some form of protection, the banana industry in the CARICOM States could collapse, leading to severe social dislocation, which would ultimately manifest itself in political catastrophe.
Если не будет обеспечена какая-либо форма защиты, банановая индустрия государств КАРИКОМ может рухнуть, что приведет к тяжелым социальным последствиям, которые в конечном итоге повлекут за собой политическую катастрофу.
23. The volume of world trade is projected to contract sharply in 2009 as a result of a collapse in global demand and of shortages of trade finance, thus creating constraints to export growth in many developing countries.
23. В 2009 году прогнозируется резкое сокращение объема мировой торговли под воздействием коллапсирующего глобального спроса и нехватки средств для финансирования торговли, что создаст трудности для роста экспорта во многих развивающихся странах.
When an extremely massive star dies it collapses into a black hole.
Когда гаснет огромная звезда, она коллапсирует в черную дыру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test