Translation for "рухнуть в" to english
Рухнуть в
Translation examples
В противном случае вся система может рухнуть:
Otherwise, the system stands to collapse:
Дорожная сеть слаборазвита, многие мосты ненадежны и могут рухнуть.
Road networks are limited, with many bridges weak and prone to collapse.
24. Системы образования могут рухнуть в чрезвычайных ситуациях вследствие конфликтов или стихийных бедствий.
24. Education systems can collapse in emergencies due to conflict or natural disasters.
Здравый смысл требует, чтобы каждому их них придавалось равное значение, иначе вся структура может рухнуть.
Common sense dictates that each pillar has to be given equal importance or the whole structure runs the risk of collapsing.
Если эти тенденции не будут обращены вспять, некоторые из этих государств могут рухнуть под тяжестью нищеты и ВИЧ/СПИДа.
If trends are not reversed, some of these States face collapse under the combined weight of poverty and HIV/AIDS.
И если фундамент заложен не основательно, то вполне могло бы рухнуть и будущее сооружение, так что закладкой фундамента нельзя заниматься второпях.
If the foundation is not solidly built, the future structure could well collapse, so the work of laying that foundation cannot be rushed.
45. Суды Камбоджи находятся в весьма бедственном состоянии; многие здания судов настолько обветшали, что вотвот рухнут.
The conditions of Cambodian courts are very poor; in many cases the court buildings are dilapidated and close to collapse.
Если перемещение товаров и передвижение людей были бы невозможны, экономика не работала бы, уровень благосостояния людей снизился, а социальная система могла бы рухнуть.
Without the mobility of goods and people, our economy would not function, welfare would decline and our social system could collapse.
"Он объединяет в себе взаимодействие и соревнование - те два основных столпа демократических обществ, без которых они неизбежно станут настолько слабыми, что в конечном итоге рухнут".
“It combines teamwork and competition, those two essential pillars of democratic societies, without which they are liable to become so weak that they finally collapse”.
Если не будет обеспечена какая-либо форма защиты, банановая индустрия государств КАРИКОМ может рухнуть, что приведет к тяжелым социальным последствиям, которые в конечном итоге повлекут за собой политическую катастрофу.
Without some form of protection, the banana industry in the CARICOM States could collapse, leading to severe social dislocation, which would ultimately manifest itself in political catastrophe.
Ей хотелось рухнуть в кресло. — Нет.
She wanted to collapse into a chair. “No.”
– Они будут слабеть, а потом рухнут.
They're going to fade and collapse.
Нора прислонилась к стене, чтобы не рухнуть.
She collapsed against the wall.
Мне показалось, что может в любой момент рухнуть.
I think it might collapse at any moment.
– Один близкий взрыв, и все может рухнуть. Наверное, и рухнет.
Another close hit, and it may collapse.
Палатка выглядела помятой, готова была рухнуть.
The tent seemed shaken up, almost collapsed;
– От сотрясения породы кровля может рухнуть.
Excessive movement of the rock could cause them to collapse, produce a cave-in.
- Что случится с вами, если ваши города рухнут?
What would happen to you if your cities collapsed?
Часть стены в комнате была готова рухнуть;
Part of the wall in the room below had already collapsed;
Он мог рухнуть вниз, он мог просто качаться себе дальше.
He might come crashing down or just sway rocklike.
Ее надежды – эта высокая яркая башня – теперь готовы рухнуть.
Her hopes were a bright tower that seemed about to crash.
В действительности мир, окружавший Фрэнсис, угрожал рухнуть.
In reality her world was threatening to come crashing down about her ears.
Неизвестность причиняла такую невыносимую боль, что хотелось рухнуть на колени.
The anguish of not knowing made Obi-Wan want to crash to his knees.
Здесь можно только рухнуть, когда устал или когда вдруг выясняется, что тебе две смены работать.
This was more a room for crashing when you were tired or had to pull a surprise double shift.
На следующей неделе мы обзаведемся своей «дакотой», и она может рухнуть вместе с тобой над Аргентиной.
Next week, when we have our Dakota, perhaps it will crash with you over Argentina.
Вместо того, чтобы врезаться в стекло и рухнуть на пол, как и ожидал Дриззт, Кессел прошел сквозь зеркало и исчез.
Instead of crashing through the glass and falling to the field below, as Drizzt expected, Kessell slipped into the mirror and was gone.
Он спал около трех часов и держался только на адреналине, понимая, что в какой-то момент может просто рухнуть.
He’d had about three hours’ sleep, he was running on adrenalin, aware that he was probably going to crash hard at some point.
И давайте расскажем журналистам, что мы просто бьемся в экстазе от перспектив апелляции, и тогда, быть может, наши акции завтра не рухнут.
And let's just explain to the press that we're ecstatic about our appeal and perhaps our stock won't crash tomorrow.
Если Ая не примет твою вторую команду – солнечные пятна, помехи, не знаю что, – я не дам ей рухнуть.
If Gay doesn't pick up your second command-sun spots, interference, open circuit, anything-I'll keep her from crashing."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test