Translation examples
page The following countries are included in the cold climatic temperature area:
В зону холодного климата входят следующие страны:
Finland has a cold climate with corresponding heating needs.
2. В Финляндии существует холодный климат, что вызывает необходимость соответствующего обогрева помещений.
The experience proved that the stations used were not appropriate for cold climate and the occurrence of power outages.
Накопленный опыт продемонстрировал, что эти станции не подходят для холодного климата и условий, характеризующихся перебоями в электроснабжении.
Steps had been taken to ensure adequate heating and bedding in cells in cold climates.
Принимаются меры по обеспечению надлежащего отопления и достаточного количества коек в камерах тюрем, расположенных в регионах с холодным климатом.
Finland considers that clearest way to solve the problem concerning the cold climatic areas in respect of the FRP-tanks is to define those countries which belongs to cold climatic area.
Финляндия считает, что наиболее рациональный путь решения проблемы использования цистерн из волокнита в районах с холодным климатом заключается в том, чтобы определить страны, находящиеся в холодной климатической зоне.
Because of the cold climate, buildings have always been designed and constructed partly with energy economy in mind.
15. Ввиду холодного климата при проектировании и строительстве зданий наряду с другими задачами всегда ставилась задача экономии энергии.
Tobacco Rattle virus symptoms are mainly evident in cold climates, and vary considerably depending on the viral strain, the variety and the humidity.
Симптомы табачного вируса "рэттл" особенно проявляются в условиях холодного климата и сильно меняются в зависимости от линии вируса, сортов и влажности.
In connection with a practically-oriented project at Luleå University of Technology, a study has been made of rail lubrication in cold climates.
В рамках ориентированного на практическое применение проекта, осуществляемого в технологическом университете города Лулеа, проведено исследование по вопросу о смазке рельсов в условиях холодного климата.
Finland’s energy use and policy have been influenced by its lack of indigenous energy sources, its energy intensive industrial structure and its cold climate.
На использование энергии и политику в этой области в Финляндии оказывает воздействие нехватка собственных энергетических ресурсов, энергоинтенсивная структура промышленного производства и холодный климат этой страны.
FRP-tanks in cold climatic temperature areas may be used only if the temperature range is between - 40 °C and +50 °C and it is indicated in the tank plate.
В районах с холодным климатом цистерны из волокнита могут использоваться при условии, что диапазон температур, указанный на прикрепленной к цистерне табличке, составляет от -40°C до +50°C.
He just can't stand this cold climate.
Он просто не может переносить этот холодный климат.
You ever notice how people never go looking for themselves in cold climates? Hmm.
Ты когда-нибудь замечала, что люди никогда не отправляются на поиски себя в места с холодным климатом?
page The following countries are included in the cold climatic temperature area:
В зону холодного климата входят следующие страны:
Finland has a cold climate with corresponding heating needs.
2. В Финляндии существует холодный климат, что вызывает необходимость соответствующего обогрева помещений.
The experience proved that the stations used were not appropriate for cold climate and the occurrence of power outages.
Накопленный опыт продемонстрировал, что эти станции не подходят для холодного климата и условий, характеризующихся перебоями в электроснабжении.
Steps had been taken to ensure adequate heating and bedding in cells in cold climates.
Принимаются меры по обеспечению надлежащего отопления и достаточного количества коек в камерах тюрем, расположенных в регионах с холодным климатом.
Because of the cold climate, buildings have always been designed and constructed partly with energy economy in mind.
15. Ввиду холодного климата при проектировании и строительстве зданий наряду с другими задачами всегда ставилась задача экономии энергии.
Tobacco Rattle virus symptoms are mainly evident in cold climates, and vary considerably depending on the viral strain, the variety and the humidity.
Симптомы табачного вируса "рэттл" особенно проявляются в условиях холодного климата и сильно меняются в зависимости от линии вируса, сортов и влажности.
In connection with a practically-oriented project at Luleå University of Technology, a study has been made of rail lubrication in cold climates.
В рамках ориентированного на практическое применение проекта, осуществляемого в технологическом университете города Лулеа, проведено исследование по вопросу о смазке рельсов в условиях холодного климата.
Finland’s energy use and policy have been influenced by its lack of indigenous energy sources, its energy intensive industrial structure and its cold climate.
На использование энергии и политику в этой области в Финляндии оказывает воздействие нехватка собственных энергетических ресурсов, энергоинтенсивная структура промышленного производства и холодный климат этой страны.
FRP-tanks in cold climatic temperature areas may be used only if the temperature range is between - 40 °C and +50 °C and it is indicated in the tank plate.
В районах с холодным климатом цистерны из волокнита могут использоваться при условии, что диапазон температур, указанный на прикрепленной к цистерне табличке, составляет от -40°C до +50°C.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test