Translation examples
быть сцепленным
verb
Coherence over time The kind of incoherence over time noted in the Castles report is most damaging to the credibility of the PPP exercise.
Потребуется много времени, чтобы смыкание во времени Отсутствие сцепления во времени, отмеченное в докладе Каслса, самым серьезным образом подрывает доверие к программе ППС.
The process should move from common premises to common policy framework, from the paradigm of programming to participation, from process to content, from coordination to coherence, from information exchange to shared skills and from national execution to capacity-building.
Процесс должен перейти от общих посылок к общим политическим рамкам, от программирования к участию, от процесса к содержанию, от координации к сцепленности, от обмена информацией к совместному опыту и от национального исполнения к формированию потенциала.
The institutional structure needs to be clear and coherent.
Организационная структура должна быть четкой и связной.
make SAICM more coherent, coordinated and manageable;
сделает СПМРХВ более связным, скоординированным и управляемым;
We do not have a coherent approach for dealing with fissile material.
У нас нет связного подхода на тот счет, чтобы разобраться с расщепляющимся материалом.
In future, a less academic and more coherent and practical approach should be adopted.
В будущем следует применять менее академичный и более связный и практический подход.
Delivery of high quality, coherent and relevant school curriculum for Kiribati children;
реализацию высококачественной, связной и адекватной школьной программы для детей Кирибати;
(b) The development of relevant, coherent provisional agendas and possible streamlining;
b) подготовка актуальных, связных предварительных повесток дня и их возможная рационализация;
I reiterate the need for a coherent Afghan-led process.
Я вновь заявляю о необходимости наладить логически связный процесс при ведущей роли афганцев.
Again, the CD provides a natural, global forum for a coherent discussion of these issues.
И КР опять же является естественным глобальным форумом для связного обсуждения этих проблем.
A healthy person intending to lie to the authorities would have presented a more coherent story.
Рассказ здорового человека, который хотел бы соврать властям, был бы более связным.
Kreacher began to sob so hard that there were no more coherent words.
Кикимер зарыдал так, что произносить связных слов больше уже не мог.
But Raskolnikov explained his business clearly and precisely, in brief and coherent terms, and was left so pleased with himself that he even managed to give Porfiry a thorough looking-over.
Но Раскольников в коротких и связных словах, ясно и точно изъяснил свое дело и собой остался доволен так, что даже успел довольно хорошо осмотреть Порфирия.
System-wide coherence
Слаженность в системе Организации Объединенных Наций
This would be coherent with the language in Article 2 (e).
Это согласовывалось бы с формулировкой в статье 2 e).
Computation methods shall be coherent with the rules established for completing the financial annex.
Он должен согласовываться с установленными правилами заполнения финансового приложения.
These, therefore, need to be sensitive to and coherent with national development efforts.
Поэтому эти процессы должны учитывать национальные усилия в области развития и согласовываться с ними.
There should be coherence between the themes addressed by the Council and those addressed by the forum.
Необходимо согласовывать темы, которыми занимается Совет, и темы, которыми занимается форум.
The agricultural and energy policies of developed countries must be submitted to the same scrutiny on policy coherence.
Также тщательно должна согласовываться сельскохозяйственная и энергетическая политика развитых стран.
(f) Develop a work programme attending the respective Agreements in a coordinated and coherent manner.
f) готовит программу работы, в рамках которой координирует и согласовывает свою деятельность с соответствующими соглашениями;
The process needs to be coordinated and coherent with the processes to consider the post-2015 development agenda.
Этот процесс необходимо координировать и согласовывать с процессами по рассмотрению вопросов повестки дня развития на период
But this must be matched by a more coherent approach from the international community.
Но этому должен соответствовать более скоординированный подход со стороны международного сообщества.
The structure of the secretariat and distribution of the budget should be also coherent with the programme.
Структура секретариата и распределение средств из бюджета должны также соответствовать требованиям программы.
Such an approach would cohere with the guiding principle of humanity as applied in the international legal system.
Такой подход соответствовал бы руководящему принципу гуманности применительно к международно-правовой системе.
Map activities of the working parties and the teams of specialists to fit them into a coherent programme framework.
Провести критический анализ деятельности рабочих групп и групп специалистов, с тем чтобы они соответствовали согласованным программным рамкам.
GC/GMEF recommends that any new instrument on Mercury is coherent with ongoing IEG reforms.
Рекомендация СУ/ГФОС относительно того, чтобы любой новый документ по ртути соответствовал текущим реформам МЭР.
(e) Does coherence mean that all government policies should be in line with competition law and policy?
е) означает ли согласованность, что все направления государственной политики должны соответствовать законам и политике в области конкуренции?
117. The representative of Canada said it was important that the articles be coherent and consistent with existing human rights instruments.
117. Представитель Канады отметил, что чрезвычайно важно, чтобы статьи соответствовали существующим договорам по правам человека и согласовывались с ними.
The Working Group would be cooperating in that area, ensuring that all tools were coherent and aligned with the Principles.
Рабочая группа готова к сотрудничеству в этом направлении, исходя при этом из необходимости того, что все такие инструменты должны отвечать и соответствовать этим принципам.
скоординироваться
verb
Mainstreaming Coherent and coordinated approaches
В. Согласованные и скоординированные подходы
B. Coherent and coordinated approaches
B. Согласованные и скоординированные подходы
- offering a coherent system of education;
- создание скоординированной системы образования;
A coherent and coordinated approach is needed
Необходим согласованный и скоординированный подход
:: Better-coordinated and coherent technical cooperation.
:: более скоординированном и согласованном техническом сотрудничестве.
Adopting comprehensive, coherent and coordinated policies
B. Осуществление комплексных, согласованных и скоординированных стратегий
It is essential that all troikas function in a consistent and coherent manner.
Важно, чтобы все тройки действовали согласованно и скоординировано.
1. Promoting a coherent, integrated and coordinated approach
1. Поощрение последовательного, комплексного и скоординированного подхода
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test