Translation for "cocktail party" to russian
Translation examples
This isn't a cocktail party.
Это не коктейльная вечеринка.
The cocktail party-- that's going to be awesome.
Коктейльная вечеринка пройдёт отлично.
We're having a cocktail party.
У нас коктейльная вечеринка.
I got sucked in at this cocktail party.
Застряла на коктейльной вечеринке.
What, like a cocktail party?
Типо коктейльную вечеринку?
Red wine at a cocktail party.
На коктейльной вечеринке.
The cocktail party has officially begun in the common room.
Коктейльная вечеринка официально началась.
There's a cocktail party tonight.
Сегодня там будет коктейльная вечеринка.
Like being at a cocktail party?
Как будто мы на коктейльной вечеринке?
5.30 p.m. End of session - Cocktail party
17 час. 30 мин. Закрытие заседания - коктейль
17:00 End of session - cocktail party
17 час. 00 мин. Завершение заседания - коктейль
9. Do you wish to participate in the cocktail party on Tuesday, 13 April at 5.30 p.m.?
9. Желаете ли вы принять участие в коктейле, который состоится во вторник, 13 апреля, в 17 час. 30 мин.?
9. Do you wish to participate in the cocktail party on Tuesday, 13 March 2001 at 5 p.m.?
9. Желаете ли вы принять участие в коктейле, который состоится во вторник, 13 марта 2001 года, в 17 час. 00 мин.?
Arrangements for cocktail parties, private luncheons and dinner parties can be made through the Catering Liaison Officer (ext. 55162).
Заказы на коктейли, частные обеды и ужины можно делать через сотрудника по связи с предприятиями общественного питания (добавочный номер 55162).
:: Do not allow outward trappings like expensive cocktail parties at luxurious hotels, or meetings of like-minded individuals, to cloud one's judgment regarding a potential investment.
* Не допускайте того, чтобы ваше критическое отношение к возможности осуществления инвестиций было подавлено внешними атрибутами - дорогостоящими коктейлями в роскошных отелях или собраниями единомышленников.
In addition to these restaurants, several snack bars providing a fast service of light meals, as well as rooms for cocktail parties, food tasting, private luncheons and dinner parties are available at the conference venue.
Помимо этих ресторанов, в месте проведения конференций имеется несколько буфетов, дающих возможность быстро перекусить, а также помещения для организации коктейлей, дегустаций продуктов питания, частных завтраков и званных обедов.
Cocktail parties, hayrides, circle jerks.
коктейли, катания, групповуху.
Mom's having a cocktail party.
Мама всех зовёт на коктейль.
- I just called cocktail parties obsolete.
- Я только сказал, что коктейль-вечеринки устарели.
Oh, you were at a cocktail party.
Так ты была приглашена на коктейль?
I went down to Washington and the first thing that I went to was a cocktail party to meet everybody.
Приехал я в Вашингтон и первым делом отправился на коктейль, чтобы со всеми познакомиться.
I went to the meeting and noticed that some guy who had introduced me to all the people at the cocktail party was sitting next to me.
Придя на него, я обнаружил, что рядом со мной сидит человек, который знакомил меня со всеми, присутствовавшими на коктейле — видимо, его специально ко мне приставили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test