Translation for "cocktail" to russian
Cocktail
noun
Translation examples
18:30 COCKTAIL RECEPTION
18.30 КОКТЕЙЛЬ, ПРИЕМ
Evening reception (cocktail) for participants.
Вечерний прием (коктейль) для участников.
Matchmaking event and cocktail.
Мероприятие для установления взаимных контактов между участниками и коктейль
Cocktail hosted by the Ambassador of Canada
Официальный коктейль, организованный послом Канады
1830 hrs Welcome Cocktail Reception hosted by ISPE
Коктейль, организуемый ISPE
20.00 - 23.00 Cocktails and welcome dinner
20.00 - 23.00 Коктейль и приветственный ужин
Cocktail reception hosted by the Embassy of Canada
Прием-коктейль, организованный посольством Канады
11. Do you wish to attend the reception (cocktails)
11. Желаете ли вы принять участие в коктейле,
Oh, Champagne cocktails.
Коктейли с шампанским.
What? Another cocktail?
Еще один коктейль?
Champagne cocktail, please.
Коктейль с шампанским!
- Everything. Cocktails, food.
- Всё, коктейли, хавчик.
- Fancy a cocktail?
- Может быть коктейль?
Let's have cocktails.
Выпьем по коктейлю?
Wine, cocktail, espresso?
Вино, коктейль, эспрессо?
Cocktails and Dreams.
Коктейли и фантазии.
“Bartender, another champagne cocktail, please.”
— Бармен, еще один коктейль с шампанским, пожалуйста.
So to do that, Gloria will get a man to buy you a champagne cocktail.
И для этого Глория заставит мужчину угостить вас коктейлем с шампанским.
I went down to Washington and the first thing that I went to was a cocktail party to meet everybody.
Приехал я в Вашингтон и первым делом отправился на коктейль, чтобы со всеми познакомиться.
A few weeks later the man came into the cocktail lounge of the hotel I was staying at.
Несколько недель спустя тот же японец появился в коктейль-баре отеля, в котором я жил.
"Oh, she's all right now. When she's had five or six cocktails she always starts screaming like that.
– Ей уже лучше. Она всегда как выпьет пять-шесть коктейлей, так сейчас же начинает громко выть.
"No, thanks," said Miss Baker to the four cocktails just in from the pantry, "I'm absolutely in training."
– Спасибо, нет, – сказала мисс Бейкер четырем бокалам с коктейлями, только что появившимся на столе. – Никогда не пью накануне.
I went to the meeting and noticed that some guy who had introduced me to all the people at the cocktail party was sitting next to me.
Придя на него, я обнаружил, что рядом со мной сидит человек, который знакомил меня со всеми, присутствовавшими на коктейле — видимо, его специально ко мне приставили.
The lights grow brighter as the earth lurches away from the sun and now the orchestra is playing yellow cocktail music and the opera of voices pitches a key higher.
Огни тем ярче, чем больше земля отворачивается от солнца; вот уже оркестр заиграл золотистую музыку под коктейли, и оперный хор голосов зазвучал тоном выше.
A tray of cocktails floated at us through the twilight and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.
Из сумрака выплыл навстречу поднос с коктейлями, и мы, взяв по бокалу, присели к столику, где уже расположились желтые девицы и трое мужчин, каждый из которых был нам представлен как мистер Брмр.
"He's a bootlegger," said the young ladies, moving somewhere between his cocktails and his flowers. "One time he killed a man who had found out that he was nephew to von Hindenburg and second cousin to the devil.
– Он бутлегер, – шептались дамы, попивая его коктейли и нюхая его цветы. – Он племянник фон Гинденбурга и троюродный брат дьявола, и он убил человека, который об этом проведал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test