Translation examples
2. The non-governmental organization Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR) also took part in the session.
2. В ее работе участвовала также следующая неправительственная организация: Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП).
2. The non-governmental organization Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR) took part in the session at the invitation of the secretariat.
2. Из неправительственных организаций в работе сессии по приглашению секретариата приняли участие представители Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП).
The following nongovernmental organizations also took part in the meeting: Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR); Transfrigoroute International (TI).
В работе сессии приняли участие также представители следующих неправительственных организаций: Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП) и Международной федерации "Трансфригорут интернэшнл" (ТИ).
The intergovernmental organization, International Institute of Refrigeration (IIR) and the following non-governmental organizations also took part in the meeting: Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR); Transfrigoroute International (TI).
В ее работе участвовали также следующая межправительственная организация: Международный институт холода (МИХ), и следующие неправительственные организации: Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП) и международная федерация "Трансфигрут интернэшнл" (ТИ).
The following non-governmental organizations were represented: Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR); International Touring Alliance (AIT & FIA); International Organization for Standardization (ISO); International Road Transport Union (IRU) and Transfrigoroute Internationale.
4. Были представлены следующие неправительственные организации: Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП), Международный туристский альянс (МТА и ФИА); Международная организация по стандартизации (ИСО); Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ) и Федерация "Трансфригорут интернэшнл".
The following non-governmental organizations were represented: International Road Transport Union (IRU); International Union of Railways (UIC/CER); Transfrigoroute Internationale; International Organization for Standardization (ISO); Liaison Committee of Coachwork; and Trailer Builders (CLCCR).
4. Были представлены следующие неправительственные организации: Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ); Международный союз железных дорог (МСЖД/СЕЖД); Федерация "Трансфригорут интернэшнл"; Международная организация по стандартизации (ИСО); Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП).
The Working Party stressed the constructive and valuable role played by the non-governmental organizations which participated regularly in the sessions of the Working Party either as such (IRU, International Touring Alliance/International Automobile Association (AIT/FIA), UIC, Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR)) or as part of national delegations (mainly representatives of national TIR issuing and guaranteeing associations) (TRANS/WP.30/192)
Рабочая группа подчеркнула конструктивную и ценную роль неправительственных организаций, которые регулярно участвуют в сессиях Рабочей группы либо от своего имени (МСАТ, Международный туристский альянс/Международная автомобильная ассоциация (МТА/ФИА), МСЖД, Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП)), либо через представителей национальных делегаций (главным образом представителей национальных объединений, выдающих книжки МДП, и гарантийных объединений) (TRANS/WP.30/192).
The following non-governmental organizations were also represented: European Industrial Gases Association (EIGA); European Liquefied Petroleum Gas Association (AEGPL); Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR); European Association of Automotive Suppliers (CLEPA); International Technical Committee for the Prevention and Extinction of Fire (CTIF); European Chemical Industry Council (CEFIC); International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA); International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA); International Road Transport Union (IRU).
Были представлены также следующие неправительственные организации: Европейская ассоциация по промышленным газам (ЕАПГ), Европейская ассоциация по сжиженным нефтяным газам (ЕАСНГ), Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП), Комитет связи по вопросам автомобильного оборудования и автомобильных деталей (КСАОД), Международный технический комитет по предупреждению и тушению пожаров (МТКП), Европейский совет химической промышленности (ЕСФХП), Международная федерация транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА), Международная организация предприятий автомобильной промышленности (МОПАП) и Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ).
The following international non-governmental organizations were represented: European Industrial Gases Association (EIGA); European Liquefied Petroleum Gas Association (AEGPL); European Cosmetic, Toiletry and Perfumery Association (COLIPA); International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products (AISE); European Committee for Standardization (CEN); Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR); European Chemical Industry Council (CEFIC); European Aerosol Federation (FEA); International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA); International Union of Railways (UIC); International Union of Private Wagons (UIP); International Road Transport Union (IRU).
Были представлены следующие международные неправительственные организации: Европейская ассоциация по промышленным газам (ЕАПГ), Европейская ассоциация по сжиженным нефтяным газам (ЕАСНГ), Европейская парфюмерно-косметическая ассоциация (КОЛИПА), Международная ассоциация производителей мыла, детергентов и средств бытовой химии (МАПМ), Европейский комитет по стандартизации (ЕКС), Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП), Европейский совет химической промышленности (ЕСФХП), Европейская федерация производителей аэрозолей (ФЕА), Международная федерация транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА), Международный союз железных дорог (МСЖД), Международный союз ассоциаций частных владельцев грузовых вагонов (МСАГВ) и Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ).
The following international nongovernmental organizations were represented: European Aerosol Federation (FEA); European Chemical Industry Council (CEFIC); European Committee for Standardization (CEN); European Cylinder Makers Association (ECMA); European Cosmetic, Toiletry and Perfumery Association (COLIPA); European Industrial Gases Association (EIGA); European Liquefied Petroleum Gas Association (AEGPL); International Association for Soaps, Detergents and Maintenance Products (AISE); International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA); International Union of Railways (UIC); International Union of Private Wagons (UIP); International Road Transport Union (IRU); and Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR).
Были представлены следующие международные неправительственные организации: Европейская ассоциация по промышленным газам (ЕАПГ), Европейская ассоциация по сжиженным нефтяным газам (ЕАСНГ), Европейская парфюмерно-косметическая ассоциация (КОЛИПА), Международная ассоциация производителей мыла, детергентов и средств бытовой химии (МАПМ), Европейский комитет по стандартизации (ЕКС), Координационный комитет по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП), Европейский совет химической промышленности (ЕСФХП), Европейская ассоциация производителей баллонов (ЕАПБ), Федерация европейских ассоциаций производителей аэрозолей (ФЕА), Международная федерация транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА), Международный союз железных дорог (МСЖД), Международный союз ассоциаций частных владельцев грузовых вагонов (МСАГВ) и Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ).
Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR);
- Комитет связи по вопросам конструкции кузовов и прицепов (КСККП);
The following non-governmental organizations were also represented: Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR), European Association of Automotive Suppliers (CLEPA), Federation of European Explosives Manufacturers (FEEM), International Federation of Forwarding Agents'Associations (FIATA) and International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA).
Были также представлены следующие неправительственные организации: Комитет связи по вопросам конструкции кузовов и прицепов (КСККП), Европейская ассоциация поставщиков автомобильных деталей (КСАОД), Федерация европейских производителей взрывчатых материалов (ФЕПВМ), Международная федерация транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА) и Международная организация предприятий автомобильной промышленности (МОПАП).
Representatives of the following countries participated in its work: Finland; France; Germany; Italy; Netherlands; Norway, Poland; Portugal; Slovak Republic; Spain; United Kingdom; Sweden. Representatives of the European Commission, the Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR) and the International Road Transport Union (IRU) also took part.
В работе совещания приняли участие представители следующих стран: Германии, Испании, Италии, Нидерландов, Норвегии, Польши, Португалии, Словакии, Соединенного Королевства, Финляндии, Франции и Швеции; в работе совещания участвовали также представители Европейской комиссии, Комитета связи по вопросам конструкции кузовов и прицепов (КСККП) и Международного союза автомобильного транспорта (МСАТ).
It's a 1972 Rolls-Royce Corniche fixed head with coachwork by H.J. Mulliner Park Ward, and it's everything I look for in a classic luxury car - it's quiet, it's supremely comfortable and it's quintessentially British.
Это Rolls-Royce Corniche Fixed Head 1972 года с заказным кузовом от HJ Mulliner Park Ward. И это все чего я хочу от классической машины высшего класса. Она бесшумна, в высшей степени комфортабельна и она полностью британская.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test