Translation for "co ownership" to russian
Translation examples
5. Right to ownership and co-ownership
5. Право на единоличное и совместное владение имуществом
3. Co-ownership in multi-family housing
3. Совместное владение в многоквартирных домах
It further implies assumed co-ownership of matrimonial land for married couples.
Он также предполагает совместное владение землей супругов, состоящих в браке.
With this Act, the principles of separate ownership and co—ownership of apartments have been restored.
С принятием этого закона были восстановлены принципы раздельного и совместного владения квартирами.
The draft National Land Policy also has a clause on co-ownership of land.
Проект национальной земельной политики также содержит положения о совместном владении землей.
Her organization was pursuing renewed negotiations to enable the co-ownership of land by men and women.
Ее организация проводит новые переговоры в целях обеспечения возможности совместного владения землей мужчинами и женщинами.
Transfer of land ownership to integrated refugee population, ensuring co-ownership for men and women.
* Передача права собственности на землю интегрировавшимся беженцам, обеспечение совместного владения собственностью мужчинами и женщинами.
The co-ownership of the project made implementing the assets freeze against Al-Qadi particularly complicated.
Совместное владение этим объектом крайне затрудняет применение мер по замораживанию активов в отношении Аль-Кади.
She would be interested in data on women's co-ownership of private property following the de-collectivization of agriculture.
Оратор была бы заинтересована в получении информации о совместном владении женщинами частной собственностью после деколлективизации сельского хозяйства.
- the terms and conditions of co-ownership and co-sponsorship;
- условия совладения и соучредительства;
V. TERMS AND CONDITIONS OF CO-OWNERSHIP AND CO-SPONSORSHIP
V. УСЛОВИЯ СОВЛАДЕНИЯ И СОУЧРЕДИТЕЛЬСТВА
No co-owner shall be obliged to remain within the co-ownership.
Никто из совладельцев не обязан сохранять право на совладение.
V. TERMS AND CONDITIONS OF CO-OWNERSHIP AND CO-SPONSORSHIP 90 - 98 24
V. УСЛОВИЯ СОВЛАДЕНИЯ И СОУЧРЕДИТЕЛЬСТВА 90 - 98 27
In the absence of a contract or special provision, co-ownership shall be governed by the provisions of this chapter.
В случае отсутствия соглашения или особого положения совладение регламентируется положениями настоящей главы.
The shares of the co-owners in both the profits and the expenses of co-ownership shall be proportional to their respective interests.
Причитающаяся каждому совладельцу доля доходов и расходов пропорциональна соответствующей доле совладения.
There is co-ownership when a good or right belongs to several persons in undivided ownership.
Совладение возникает в случае, когда какое-либо имущество или право принадлежит pro indiviso различным лицам.
- Co-ownership or co-registration of financial instruments or insurance policies, or changes in registrations with no plausible justifications.
- оформление совладения или совместной регистрации финансовых инструментов или страховых полисов или изменение их регистрации без убедительного обоснования.
Most market participants are owner-occupiers, and in fact many of them have shared ownership (co-ownership).
Большинство участников рынка - это владельцы, занимающие принадлежащие им помещения, причем на практике большинство из них владеют имуществом совместно (совладение).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test