Translation for "совместное владение" to english
Translation examples
f) супруги могут предусмотреть принцип совместного владения имуществом;
(f) The selection of the joint possession system;
Право собственности на земельный участок состоит из прав собственника на единоличное или совместное владение, пользование и распоряжение земельным участком.
The right of ownership of plots of land consists of the right of the owner to individual or joint possession, use and disposal thereof.
91. Право на владение имуществом включает также право на владение недвижимостью, в особенности землей (личное владение) и квартирами в кооперативах (совместное владение имуществом).
91. The right to own property also covers the right to own assets, especially land (personal possession) and condominiums (joint possession with others).
noun
Должник, находящийся в стране А, может иметь действующее отделение в стране В, а предприятие опять в стране А. Попытка предотвратить продажу этого действующего отделения в порядке совместного владения может закончиться неудачей.
A debtor in country A might have an operating division in country B, with a plant back in country A. It would be unfortunate to prevent the operating division from being sold as a unity.
При рассмотрении вопроса о том, какой должна быть ее приверженность основным правам человека, Токелау не упускает из виду тот факт, что права человека закрепляют привнесенное понятие индивидуальности, тогда как понятие коллективизма, с которым знакомы токелауанцы, закрепляет понятие единства и совместного владения.
As Tokelau considers what its commitment to basic human rights should be, Tokelau is mindful that human rights promote the imported notion of individuality, while the idea of community, with which Tokelauans are familiar, promotes a sense of unity and sharing.
5. Право на единоличное и совместное владение имуществом
5. Right to ownership and co-ownership
3. Совместное владение в многоквартирных домах
3. Co-ownership in multi-family housing
Он также предполагает совместное владение землей супругов, состоящих в браке.
It further implies assumed co-ownership of matrimonial land for married couples.
С принятием этого закона были восстановлены принципы раздельного и совместного владения квартирами.
With this Act, the principles of separate ownership and co—ownership of apartments have been restored.
Проект национальной земельной политики также содержит положения о совместном владении землей.
The draft National Land Policy also has a clause on co-ownership of land.
Ее организация проводит новые переговоры в целях обеспечения возможности совместного владения землей мужчинами и женщинами.
Her organization was pursuing renewed negotiations to enable the co-ownership of land by men and women.
* Передача права собственности на землю интегрировавшимся беженцам, обеспечение совместного владения собственностью мужчинами и женщинами.
Transfer of land ownership to integrated refugee population, ensuring co-ownership for men and women.
Совместное владение этим объектом крайне затрудняет применение мер по замораживанию активов в отношении Аль-Кади.
The co-ownership of the project made implementing the assets freeze against Al-Qadi particularly complicated.
Оратор была бы заинтересована в получении информации о совместном владении женщинами частной собственностью после деколлективизации сельского хозяйства.
She would be interested in data on women's co-ownership of private property following the de-collectivization of agriculture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test