Translation for "cliff is" to russian
Translation examples
Visit Cliffs of Moher on Atlantic Coast.
Посещение местечка "Скалы Могера" на Атлантическом побережье.
Beating, suspended from a cliff with the threat of being dropped
Избиения, подвешивание со скалы с угрозами сбросить вниз
His body was discovered the following day at the foot of a cliff.
Тело его было обнаружено на следующий день у подножия прибрежных скал.
This project is aimed at mitigating rock-falls from the cliffs above Jamestown and protecting the lives and property of its inhabitants.
Цель проекта -- уменьшить опасность камнепада со скал над Джеймстауном и защитить жизнь и имущество жителей острова.
Most roads are not hard-surfaced, are exposed to landslides and erosion, and wind through mountain terrain with steep cliffs.
Большинство дорог не асфальтированы и подвержены оползням и эрозии, при этом они часто проходят по горной местности с отвесными скалами.
Suspected witches have been thrown from cliffs, tortured, dragged behind cars, burned or buried alive.
Подозреваемых ведьм сбрасывают со скал, пытают, волокут привязанными сзади к автомобилю, сжигают или хоронят живьем.
4. High and steep cliffs flank the upper parts of the river, which mainly flows 100 m below the surroundings.
4. В верхнем течении русло реки зажато отвесными скалами, высота которых достигает 100 метров.
The wharf project follows the 2005 cliff stabilization above the wharf and other key areas of Jamestown prone to rockfall.
Его осуществлению предшествовало проведение в 2005 году работ по укреплению скал у причала и в районе других объектов в Джеймстауне, где случаются обвалы.
189. The house of culture in Lerik district has a literary circle called "Bando Sado" (Voice of the Cliffs), and village clubs have Talysh song and dance ensembles.
189. При доме культуры Лерикского района действует литературный кружок "Бандо садо" ("Голос скал"), а при сельских клубах ансамбли талышских песен и плясок.
This guy falling off a cliff is the first good luck we've had.
Когда этот мужик упал со скалы - это было наше первое везение.
The Amarus Bamboo Temple on the Condensing Cliff is the most renowned temple on Emei Mountain.
Бамбуковый храм Амарус Бамбу на Влажной Скале самый знаменитый храм на горе Эмеи.
I think that the bottom of the cliff is a great place for children, I read a lot of articles saying it is too dangerous, not adapted...
Подножие скал - отличное место для детей, хотя я прочла много статей о том, как это опасно и не подходяще...
The dark tide flowed up to the walls from cliff to cliff.
Темный, неодолимый прибой вздымался по скату, от скалы к скале.
A cliff frowned upon their right;
Справа нависали скалы;
The false star in the cliff winked out immediately.
Тотчас погасла и фальшивая звезда в скалах.
Another 'thopter glided in over the cliff wall above Hawat.
Еще один орнитоптер прошел над скалой прямо над головой Хавата.
Then he glanced up at the great cliff rising up, away on their left.
Потом покосился налево, на суровый отвес надвинувшейся скалы.
The team-dogs were swept back against the cliff at the first onset.
В первой же схватке ездовые собаки были отброшены к скале.
They were on the edge of a cliff that seemed to look out over a sea of pale mist.
Они были на краю скалы, тусклая мгла расстилалась впереди.
Paul directed his attention to the cliffs, thinking: And it couldn't be Gurney . or Duncan .
Пауль глядел на скалы, думая: «И это никак не может быть Гурни… или Дункан.
Dawn was spreading over the shattered outline of cliffs across the basin, touching everything with pink.
Рассвет уже окрасил иззубренные верхушки скал в розовый цвет.
A deep crack stretched its vertical shadow upward into the cliff ahead of them.
В каменной стене впереди темнела вертикальная тень – щель в скале.
The next day, his body was found at the foot of a cliff.
На следующий день его труп был найден у подножия утеса.
The project consisted of two main components: retaining gabions to protect the cliff along the coastal road and groynes to guard against shore decretion.
Проект состоит из двух основных компонентов: укрепление габионов в целях защиты утеса вдоль прибрежной дороги и волнорезов в целях защиты побережья от разрушения.
(e) On 15 December 2010, the technical divisions of the Lebanese Armed Forces inspected and dismantled an electronic device camouflaged as a rock that had been planted by Israeli enemy forces on a cliff some 1,715 metres above sea level in a rugged mountainous area between Jabal Baruk and Tallat Tumat Niha in the Lebanese Shuf that overlooks most of the towns in the Western and central Bekaa, and from which Syria and many of the towns in southern Lebanon, as far as the borders with Palestine, may be seen.
e) 15 декабря 2010 года технические подразделения вооруженных сил Ливана обнаружили и обезвредили замаскированное под камень электронное устройство, размещенное израильскими враждебными силами в пересеченной горной местности между Джебель-эль-Барук и Таллат-Тумат-Ниха в ливанском районе Шуф на высоте порядка 1715 метров над уровнем моря на утесе, с которого просматриваются большинство городов западной и центральной части Бекаа и с которого можно видеть Сирию и многие города в южной части Ливана вплоть до районов, граничащих с Палестиной.
On 15 December 2010, the technical divisions of the Lebanese Armed Forces inspected and dismantled an electronic device concealed in an artificial rock that had been planted by Israeli enemy forces on a cliff some 1,715 metres above sea level in a rugged mountainous area between Jabal Baruk and Tallat Tumat Niha in the Lebanese Shuf that overlooks most of the towns in the Western and central Bekaa, and from which Syria and many of the towns in southern Lebanon, as far as the borders with Palestine, may be seen.
15 декабря 2010 года технические подразделения Ливанских вооруженных сил обнаружили и обезвредили электронное устройство, скрытое в замаскированном под камень контейнере и разрешенное израильскими враждебными силами на утесе на высоте порядка 1715 метров над уровнем моря в пересеченной горной местности между Джабал Баруком и Таллат Туматом Ниха в ливанском районе Шуфа, с которого просматриваются большинство городов западной и центральной части долины Бекаа и с которого можно осуществлять наблюдение за Сирией и многими городами в южной части Ливана вплоть до районов, граничащих с Палестиной.
Yeah, and this cliff is impossible to free-climb.
Да, и этот утес не подходит для прогулок
Yes, the rock of the cliff is enough a good material for hiding.
камень этого утеса послужит отличным материалом для Убежища Котов.
Though the idea of plummeting to my death off a 1,000-foot cliff is only slightly less appealing than telling moms that I got kicked out of Idyllwild.
Хотя, мысль разбиться насмерть, упав с утеса в тысячу футов, лишь немного менее привлекательна, чем рассказать мамам, что меня выгнали из Айдиллуайлда.
Gollum stood up and backed away against the cliff.
Горлум встал и прижался спиной к утесу.
The mouth of the gully was a black notch in the dim cliff.
Издали ущелье казалось черной зазубриной утеса.
There are the great cliffs that you’ve probably seen in pictures.
Там стояли такие высокие утесы, вы их, наверное, видели в фильмах.
“Heads down!” yelled Hagrid as the first boats reached the cliff;
— Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу.
It towered over them as they sailed nearer and nearer to the cliff on which it stood.
Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.
A wall, too, the men of old had made from the Hornburg to the southern cliff, barring the entrance to the gorge.
Древние строители преградили ущелье от Горнбурга до южных утесов;
This impression was heightened by the fact that the inner coastline of the crescent consisted almost entirely of steep cliffs.
Впечатление усиливалось за счет того, что внутреннюю береговую линию полумесяца образовывали сплошные отвесные утесы.
High up above the tall cliffs were steep slopes upon which trees climbed, mounting one head above another;
по крутым склонам его, выше опорных утесов, карабкались к вершине дубовые рощицы;
Beyond the ominous water were reared vast cliffs, their stern faces pallid in the fading light: final and impassable.
В конце долины, над черной водой, тяжко громоздились отвесные утесы – зловещие, темные, монолитные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test