Translation for "clear-conscience" to russian
Clear-conscience
noun
Translation examples
Barbados came to the United Nations with clean hands and a clear conscience.
Барбадос стал членом Организации Объединенных Наций с чистыми руками и чистой совестью.
Jordan states this with a clear conscience, in consonance with the Declaration of Human Rights and the Charter of the United Nations.
Иордания заявляет об этом с чистой совестью в соответствии с Декларацией о правах человека и Уставом Организации Объединенных Наций.
For Japan to honestly settle its criminal past would be to win the trust of all the people and become a member of the international community with a clear conscience.
Если Япония почестному решит проблему, связанную с ее преступным прошлым, то тем самым она завоюет всеобщее доверие и станет членом международного сообщества с чистой совестью.
With this we reaffirm our commitment to disarmament and to the search for a safer world, a world at peace that we can leave to future generations with a clear conscience.
Тем самым мы подтверждаем нашу приверженность разоружению и стремление к более безопасному миру, где царит мир, миру, который мы с чистой совестью можем оставить грядущим поколениям.
Joined together in an orchestral score, such notes would barely fill out a refrain in praise of development, one that, like a clear conscience, can often sound hollow.
Сведенные воедино в оркестровую партитуру, такие ноты вряд ли смогут составить рефрен, воспевающий развитие, - рефрен, который, подобно чистой совести, часто может звучать как пустой звук.
We must maintain the momentum of good will so that we can face our children, Syrian and Israeli alike, with a clear conscience and say to them in all honesty: We tried everything and did our utmost.
Мы должны сохранять добрую волю, чтобы с чистой совестью смотреть в лицо своим детям, как сирийским, так и израильским, и честно сказать им: мы испробовали все средства и сделали все, что в наших силах.
As long as this much-touted globalization benefits only a few, the world cannot claim to be democratic and those who benefit from such imbalances cannot have a clear conscience.
До тех пор, пока эта широко пропагандируемая глобализация приносит пользу лишь небольшой группе государств, мир не может считаться демократичным, а те, кто извлекают выгоду в результате такой несправедливости, не могут считать, что у них чистая совесть.
Could the representative of Israel really say with a clear conscience that Israel did not commit violations of international law and that it did not pursue the unlawful policies and engage in the unlawful practices to which he had alluded in his earlier statement?
Сможет ли в самом деле представитель Израиля с чистой совестью сказать, что Израиль не нарушает международное право, не проводит противозаконную политику и не занимается противозаконной практикой, о которой он упомянул в своем предыдущем заявлении?
This point is well made in a questionnaire response submitted by the Coalition Against Trafficking in Women: "Legalized prostitution gives new generations of men and boys the moral and social permission to engage in the exploitation of prostitution with a clear conscience.
Эта мысль хорошо отмечена в ответе на вопросник, представленном Коалицией по борьбе с торговлей женщинами: "Легализованная проституция служит моральным и социальным разрешением новым поколениям мужчин и юношей заниматься эксплуатацией проституции с чистой совестью.
Undoubtedly, such a barefaced and double standard approach, as well as contempt for the lives of the Muslims, only leads to hatred and abhorrence of the international community and people with clear conscience, and gives rise to further instability and violence in the volatile region of the Middle East.
Нет сомнений в том, что подобная наглость и лицемерие, а также пренебрежение жизнями мусульман вызывают у международного сообщества и у людей с чистой совестью лишь чувство ненависти и отвращения, усиливают нестабильность и приводят к росту насилия в таком неспокойном регионе, как Ближний Восток.
Sound digestion and a clear conscience.
Здоровое пищеварение и чистая совесть!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test