Translation for "clear up" to russian
Translation examples
15. Ms. Collet (France) said that while it might appear redundant, draft guideline 2.6.2 (A/CN.4/544, para. 29) was undeniably useful because it cleared up the potential ambiguity of the term "objection" as used in the Guide to Practice, to mean either an objection to the late formulation or widening of the scope of a reservation or an objection to the reservation itself.
15. Гжа Колле (Франция) говорит, что, хотя он может показаться излишним, проект руководящего положения 2.6.2 (A/CN.4.544, пункт 29), несомненно, полезен, поскольку в нем проясняется потенциальная неоднозначность термина <<возражение>>, используемого в Руководстве по практике, и оговаривается, что этот термин означает либо возражение против последующего формулирования оговорки, либо против расширения сферы оговорки или возражение против самой оговорки.
It's clearing up now, anyway.
Небо вроде проясняется.
Look, I think it'll clear up.
- Смотрите, кажется проясняется...
It looks like it's clearing up.
Похоже, небо проясняется.
Look like it´s clearing up already.
Кажется, уже проясняется.
Well, this doesn't clear up much.
Это мало что проясняет.
Sir, it looks like it's clearing up.
Сэр, по-моему проясняется.
I see your amnesia is clearing up.
Вижу, ваша память проясняется.
Hey, your eyes, they're starting to clear up.
Ваши глаза, они проясняются.
That's completely cleared up my reservations.
Это полностью проясняет мою точку зрения.
This is clearing up a heap of things in my head.
Это проясняет массу вещей в моей голове.
4.3 Clearance of instances of non-compliance Before the start of inspection "n+1" the GIE CEMAFROID agent shall check with the company audited that all the instances of non-compliance registered during inspection "n" have been cleared up.
Перед тем как приступить к контролю "n+1", сотрудник станции "GIE CEMAFROID" вместе с представителями проверяемого предприятия выясняет, все ли несоответствия, выявленные в процессе контроля "n", были устранены.
I'm just down here clearing up some family trust stuff.
Я живу в Орегоне. Я просто здесь выясняю некоторые, хм, нюансы семейного доверия
All right, first, I will pay attention For them, to clear up, why it Late comes home.
Ну, во-первых, я буду следить за ним, выяснять, почему он поздно приходит домой.
I want to get cleared up.
Мне нужно убирать.
Clear up. Get them out!
Наведите порядок и убирайтесь!
They're clearing up, aren't they?
Они убирают за собой, да?
What has Lilian been clearing up, Professor?
Что Лилиан убирала, Профессор?
I'm always clearing up after him!
За ним всегда приходится убирать!
You don't clear up after yourself.
Вы не можете убираться сами.
Like you care. I clear up your shit.
Я убираю ваше дерьмо.
They're really clearing up anyone who knows.
Они убирают всех, кто что-либо знает.
I was helping clear up Morgana's chamber earlier.
Утром я помогал убирать комнату Морганы.
I thought you were clearing up for me.
Я полагала, что ты собиралась убираться сегодня.
'Leaving the producers to clear up their mess, 'we set off.
Оставив продюсеров прибирать за собой, мы тронулись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test