Translation examples
When there is injustice, appropriate remedies lie within our legal system and the implementation of civil rights legislation already in place.
В тех случаях, когда допускается несправедливость, наша правовая система располагает средствами для того, чтобы исправить ее, и уже проводится в жизнь законодательство по гражданским правам.
49. In a meeting with the Department of Justice, the members were informed that the Department's Civil Rights Office runs cases on hate crimes and oversees civil rights legislation.
49. На встрече с представителями Министерства юстиции члены Рабочей группы были проинформированы о том, что преследованием преступлений на почве ненависти и надзором за соблюдением законодательства о гражданских правах занимается Управление по гражданским правам данного Министерства.
The Indian Government was urged to do more on this issue, including by enacting civil rights legislation banning discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity and repealing section 377 of the Indian Criminal Code.
Они призвали правительство Индии сделать больше для решения этого вопроса, в том числе принять законодательство о гражданских правах, запрещающее дискриминацию по признакам сексуальной ориентации и гендерной принадлежности, и отменить статью 377 Уголовного кодекса Индии.
Few would disagree with the proposition that, despite the relative gains that have been made by minorities through civil rights legislation and court intervention, race relations in this country are strained, and characterized by mistrust, fear and anger." United States Commission on Civil Rights, Factsheet 1993, p. 1.
Вряд ли кто-либо станет оспаривать тот факт, что, несмотря на относительные успехи, которые были достигнуты в улучшении положения меньшинств путем принятия законодательства о гражданских правах и вынесения решений судов, расовые отношения в этой стране являются натянутыми и характеризуются недоверием, страхом и гневом" United States Comission on Civil Rights, Factsheet 1993, p. 1.
88. Often described as the most important civil rights legislation in U.S. law, this statute prohibits discriminatory acts involving public accommodation (Title II), education (Title IV), federally funded programmes (Title VI) and employment (Title VII). This legislation has been repeatedly amended in the years since 1964.
88. Часто называемый самым важным законом о гражданских правах в законодательстве США этот законодательный акт запрещает дискриминацию во всех местах общественного пользования (раздел II), в области образования (раздел IV), финансируемых федеральным правительством программах (раздел VI) и в области занятости (раздел VII). В этот Закон неоднократно вносились поправки после 1964 года.
Civil rights legislation in the United States of America defines it as unwelcome sexual advances, the soliciting of sexual favours or any other act, expression or behaviour of a sexual nature that is presented as a condition of employment or a disruption of an employed victim's professional life such as a dismissal, promotion or salary that is determined on the basis of the victim's reaction to such advances.
Американский закон о гражданских правах определяет это явление как любые демарши сексуального характера, попытки добиться сексуальной близости и любые другие акты, выражения или формы поведения с сексуальной коннотацией, которые связаны с установлением условий для приема на работу или различными профессиональными аспектами, если жертва уже является сотрудником персонала, например с увольнением, продвижением по службе или изменением размера оплаты труда, которые будут зависеть от реакции жертвы на эти сексуальные демарши.
Some of the most significant pieces of federal civil rights legislation include: the Civil Rights Act of 1964, which outlawed discrimination in public accommodations, employment, and education; the Voting Rights Act of 1965, which prohibited voting discrimination and thus brought Blacks from southern states into the political process, and which continues to protect all racial and language minorities throughout the nation from discrimination in the political process; and the 1968 Fair Housing Act which eliminated discrimination in housing and mortgage lending.
К наиболее важным элементам федерального законодательства в области гражданских прав относятся: Закон о гражданских правах 1964 года, который запретил дискриминацию в местах общественного пользования, при трудоустройстве и в области образования; Закон об избирательных правах 1965 года, который отменил дискриминацию в отношении избирательных прав и тем самым позволил обеспечить участие чернокожего населения из южных штатов в политическом процессе и который продолжает защищать все расовые и языковые меньшинства в масштабах всей страны от дискриминации в политическом плане; а также Закон о запрещении дискриминации при продаже жилья и сдаче его в наем 1968 года, который покончил с дискриминацией в вопросах жилья и ипотеки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test