Translation for "city is city" to russian
Translation examples
The Turkish Cypriots are mainly living in the areas of Nicosia city, Potamia village, Limassol city, Larnaca city, Paphos city, Mouttalos and Yeroskipou.
Киприоты-турки в основном проживают в районах города Никосии, деревни Потамии, города Лимасола, города Ларнаки, города Пафоса, неселенных пунктов Мутталос и Йероскипу.
Plans for sustainable transport have been developed and are being implemented within the existing networks of cities (Sustainable cities/Healthy cities/Local Agenda 21, etc.).
В рамках существующих сетей городов (Устойчивые города/Здоровые города/Местная повестка дня на XXI век и т.д.) разработаны и осуществляются планы устойчивого развития перевозок, отвечающих требованиям охраны здоровья и окружающей среды.
It is also based on a new vision of the city, the city of the twenty-first century.
В его основу также положена новая концепция городов -- концепция городов XXI века.
The analysis covered all larger European cities (473 cities with more than 100,000 people, covering 60% of the European population).
Анализом охвачены все крупные европейские города (473 города с населением более 100 000 человек, на которые приходится 60% населения Европы).
Within the framework of the joint Sustainable Cities Programme, cities around the world are currently participating in the development of such measures as freshwater management strategies.
В рамках совместной программы по устойчивым городам многие города различных стран мира участвуют в разработке таких мер, как стратегии использования пресноводных ресурсов.
:: Publication on urban risk profiling on biogas with the International Strategy for Disaster Reduction city-to-city project (Danang, Viet Nam, 18-20 February)
:: публикация по профилированию рисков развития индустрии производства биогаза в городах в рамках проекта "от города к городу" Международной стратегии по уменьшению опасности стихийных бедствий (Дананг, Вьетнам, 18 - 20 февраля).
Primate cities (single cities that absorb most of the urban population of the country) emerged at first, containing an overwhelming majority of industries and led to inter- and intra-regional disparities in development.
Сначала возникли главные города (отдельные города, в которых проживает большая часть городского населения страны), на которые приходится подавляющее большинство промышленных предприятий, что привело к нарушению межрегионального баланса в области развития.
Fresh partnerships were required to inspire urban regeneration, including city-to-city cooperation, which offered a cost-effective solution for the exchange of best practices, and the more active involvement of civil society.
Необходимо обновленное партнерство, для того чтобы стимулировать возрождение городов, включая сотрудничество города с городом, с помощью которого можно найти оправдывающее затраты решение для обмена передовым опытом и более активного привлечения гражданского общества.
Various structures had been created to meet the needs of the disabled: regional rehabilitation and care centres for disabled children, audio libraries in university cities and cities having centres for the blind, and community-based rehabilitation centres.
Были созданы различные структуры по удовлетворению нужд инвалидов: региональные центры реабилитации и медицинского обслуживания для детей-инвалидов, аудио библиотеки в университетских городах и городах, где есть центры для слепых, общинные реабилитационные центры.
The people of Turkey welcome you here, to Istanbul, our beloved eternal city, a city gearing up for the twenty-first century.
Народ Турции приветствует вас здесь, в Стамбуле, нашем любимом вечном городе, городе, устремленном в XXI век.
South-South and triangular cooperation have been recognized as important modalities of the development of city-to-city cooperation, especially in the area of local economic development.
Сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество признаются в качестве важных механизмов развития сотрудничества <<город -- город>>, особенно в сфере местного экономического развития.
The presentation concluded with a proposal for new professional roles for planners and researchers and a statement of commitment towards a "social city", a city that would not undermine, sidetrack or indefinitely postpone social and environmental goals in favour of rapid development.
В завершение выступления было выдвинуто предложение о принципиально новом подходе к профессиональной деятельности специалистов в области планирования и исследователей, а также идея о создании "социально ориентированного города", города, который не подрывает, не отказывается от реализации и не откладывает на неопределенный срок осуществление социальных и экологических целей в ущерб темпам развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test