Translation examples
The concluding, tragic chord had been played in a meticulously planned campaign of physical extermination of the Azerbaijanis, once the most populous of the national minorities in the Republic of Armenia.
В скрупулезно спланированной кампании, направленной на физическое истребление азербайджанцев, являвшихся наиболее многочисленной среди национальных меньшинств общиной Республики Армении, был сыгран завершающий трагический аккорд.
26. Thus the final tragic chord was struck in a meticulously planned campaign aimed at the physical extermination of the Azeri community, the largest national minority, in the Armenian Republic.
26. Таким образом, в скрупулезно спланированной кампании, направленной на физическое истребление азербайджанцев, являвшихся наиболее многочисленной среди национальных меньшинств общиной Республики Армения, был сыгран завершающий трагический аккорд.
36. Thus did the community in the Armenian Republic strike the final and tragic chord in a meticulously planned campaign aimed at the physical extermination of its most numerous national minority, the Azeris.
36. Таким образом, в скрупулезно спланированной кампании, направленной на физическое истребление азербайджанцев, являвшихся наиболее многочисленной среди национальных меньшинств общиной Республики Армения, был сыгран завершающий трагический аккорд.
You know, line by line, chord by chord.
Шаг за шагом, аккорд за аккордом.
And then take it further with a chord - vocal chord.
А затем продолжай аккорд вокальный аккорд.
Strange chord structure.
Необычное строение аккордов.
No minor chords?
А минорные аккорды?
Different minor chord.
Другой минорный аккорд.
So it's a chord.
Значит это аккорд.
Sweet chord of connectivity.
Сладкий аккорд подключения.
It's the right chord
Да,тот аккорд
THIS IS A CHORD.
Это не аккорд.
-Minor chord comes now.
- Теперь минорный аккорд.
He tried a chord on the instrument, nodded.
Потом взял для пробы аккорд на своем инструменте и удовлетворенно кивнул.
A minor chord from the baliset floated out of the alcove.
Из алькова выплыл глубокий минорный аккорд балисета.
He drew a soft chord from the instrument, found that someone had already tuned it.
Взял мягкий аккорд – оказывается, кто-то уже настроил инструмент.
Halleck bent his ear close to the sounding board, strummed a chord and sang softly:
Халлек склонился к деке, взял аккорд и негромко запел:
Halleck drew a final soft chord from the baliset, thinking: Now we are seventy-three .
Халлек завершил мелодию тихим, мягким аккордом. «Теперь нас осталось семьдесят три», – подумал он.
"No." From the ballroom beneath, muffled and suffocating chords were drifting up on hot waves of air.
– Да. Снизу, из бальной залы, на волнах горячего воздуха поднимались приглушенные, задыхающиеся аккорды.
Gurney strummed a chord. Paul glanced at him, said: "I've . things that need my attention. Wait here for me."
Гурни взял аккорд… Пауль глянул на него: – Извини, Гурни, мне надо кое-что срочно сделать. Подожди здесь… Гурни кивнул.
As Tom took up the receiver the compressed heat exploded into sound and we were listening to the portentous chords of Mendelssohn's Wedding March from the ballroom below.
Том снял трубку, но в эту минуту сжатый стенами зной взорвался потоками звуков – из бальной залы внизу донеслись торжественные аккорды мендельсоновского свадебного марша.
Alternatively, the chord segment joining the two end points of a line could also be proposed as an option to measure distances.
В качестве альтернативного способа измерения расстояний можно предложить и хорду, соединяющую две конечные точки линии.
It is by virtue of that foundation that we cannot turn a blind eye to events that touch the deepest chords of peaceful coexistence.
И в силу такой основы мы не можем закрывать глаза на события, которые затрагивают самые сокровенные струны мирного сосуществования.
In today's world, multilateralism and democratization of international relations strike a chord in people's hearts, while openness, cooperation, mutual respect and win-win progress have become the consensus of the international community.
В современном мире многосторонность и демократизация международных отношений затрагивает струны в сердцах людей, в то время как открытость, сотрудничество, взаимное уважение и общий прогресс стали консенсусом международного сообщества.
Let me conclude by quoting a great contemporary Uruguayan poet, Graciela Genta de Fernandez, who has always struck a receptive chord in us and in the words of another contemporary poet, Sylvia Puentes de Oyenard, given us time to live and to dream.
Позвольте мне в заключение процитировать великую современную уругвайскую поэтессу Грасиелу Хенту де Фернандес, которая всегда затрагивала в нас чувствительные струны и которая, по выражению другой современной поэтессы Сильвии Пуэнтес де Ойенард, дает нам возможность жить и мечтать.
Aa ... .. this, this chord, huh?
ћожет быть эта струна !
Solo on the four chord.
Соло на 4-й струне...
- He never gets the chords right!
- Он никогда не настраивал струны правильно!
Plucking a chord... vibrating a stream of light.
Перебирание струн... трепетание потока света.
The chords themselves were treated with a sulfur dioxide solution.
Сами струны были обработаны двуокисью серы.
Don't you just love those big, fat chords?
Ну разве тебе не нравятся эти огромные толстые струны?
♪ Miles and miles of Medusan chord The electronic sonic boom
Это струны на мили звенят Электронным бушующим громом.
Looks like your little exposé struck a couple chords.
Это похоже на твою демонстрацию извлечения звука из пары струн.
Oh, don't you just love those big, fat chords, Beryl?
Разве тебе не нравятся эти огромные толстые струны, Берил? !
It's about foundation, starting with a very simple, orderly chord.
Начнем с основ, с самых азов, с самых простых струн.
However, I see I'm touching a sensitive chord, and I am an ass; forgive me.
А впрочем, я вижу, что это деликатная струна и что я осел; ты меня извини.
Duncan 's gone to lead the second wave onto Arrakis," Halleck said. "All you have left is poor Gurney who's fresh out of fight and spoiling for music." He struck another chord, listened to it, smiled. "And it was decided in council that you being such a poor fighter we'd best teach you the music trade so's you won't waste your life entire."
– Дункан повел вторую волну наших переселенцев на Арракис, – объяснил Халлек. – Так что все, что у тебя осталось, – это бедняга Гурни, никудышный вояка и портач в музыке… – Он снова ударил по струнам, прислушался к звуку и улыбнулся. – Короче, на совете решили: раз уж тебе не дается искусство боя, лучше поучить тебя музыке.
"Laryngectomees" are people who have had their larynx or vocal chords removed as a result of laryngeal cancer.
<<Лица, перенесшие ларингэктомию>> -- это люди, у которых верхняя часть гортани или голосовые связки удалены в результате операции в связи с раком гортани.
Good vocal chords.
Хорошие голосовые связки.
Sore vocal chords.
Со связками что-то.
It's past the vocal chords.
За голосовыми связками.
Who did the vocal chords?
Кто изготовил голосовые связки?
He'd cut their vocal chords.
Он удалил им голосовые связки.
You see, your vocal chords are paralyzed.
Твои голосовые связки парализованы.
My vocal chords are swelling up.
"Мои голосовые связки слегка опухли".
You have to rest your vocal chords.
Нужно дать голосовым связкам отдохнуть.
The chords vibrate when the person breathes out.
Связки вибрируют, когда человек выдыхает.
Screamed until his vocal chords bled.
Кричал, пока его голосовые связки не начали кровоточить.
Four lines from Ode to a Nightingale have always struck a chord with me.
Четверостишие из "Оды соловью" всегда поразительно гармонировало со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test