Translation for "child-oriented" to russian
Translation examples
6. Regarding the preamble, the Committee considers that it should reflect the fact that the optional protocol must be a child-oriented instrument.
6. В отношении преамбулы Комитет считает, что в ней следует отразить тот факт, что факультативный протокол непременно должен являться инструментом, ориентированным на детей.
It also gives examples of aggravated sentencing for crimes against children and advocates that a child-oriented approach needs to be further inserted into international accountability.
В ней также приводятся примеры более сурового наказания за преступления против детей и указывается на необходимость дальнейших мер по применению при установлении международной ответственности подхода, ориентированного на детей.
79. Although this treaty is not specifically child-oriented, it does set out a number of pertinent principles and standards, two of which are particularly worth highlighting here:
79. Несмотря на то, что этот договор непосредственно не ориентирован на детей, в нем тем не менее содержится целый ряд соответствующих принципов и нормативных положений, два из которых следует выделить особо:
South Africa has implemented two main child-oriented programmes: child support grants and care dependency grants, the latter paid in the case of children with disabilities.
В Южной Африке осуществляются две широкомасштабные ориентированные на детей программы: пособие на содержание детей и пособие по уходу за иждивенцами, причем последнее выплачивается в случае наличия в семье детей-инвалидов.
The fastest expansion took place in Latin America, where in 2008 around 20 per cent of the approximately 16,000 municipalities implemented integrated child-oriented approaches.
Наиболее высокими темпами эта работа расширялась в Латинской Америке, где в 2008 году около 20 процентов от приблизительно 16 000 муниципалитетов внедрили комплексные подходы, ориентированные на детей.
The Organization had many child-oriented activities: UNICEF country officers for example, in cooperation with Governments in more than 20 countries, worked to help reduce the number of child casualties.
Организация осуществляла многочисленные мероприятия, ориентированные на детей: так, страновые отделения ЮНИСЕФ в совместно с правительствами свыше 20 стран сотрудничали в деле содействия сокращению жертв среди детей.
(d) To contribute to the formulation and promotion of child-oriented plans of action, strategies, laws, polices and programmes to combat the spread and mitigate the impact of HIV/AIDS at the national and international levels.
d) содействие разработке и пропаганде ориентированных на детей планов действий, стратегий, законов, политики и программ, которые направлены на борьбу с распространением и на смягчение воздействия ВИЧ/СПИДа на национальном и международном уровнях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test