Translation for "chef" to russian
Chef
noun
Translation examples
главный повар
noun
Hi, I'm Chris, the chef de cuisine.
дравствуйте, € рис, главный повар.
This is the chef's prerogative.
Тут решает только главный повар.
Our chef's a real pain.
Наш главный повар настоящая боль.
You were the sous-chef at Cucina? - Yeah.
помощник главного повара в Кучина?
Quite the chipper sous-chef.
Такой бодренький Су-шеф.(2й главный повар)
Next up, head chef cyndi from queens...
(Диктор) Дальше, главный повар Синди из Квинса
Till Monica gets back, I'm head chef.
Пока Моника не вернётся, я главный повар.
Thank you. And head chef Barret from Long Island.
(Диктор) И главный повар Баррет из Лонг Айленда.
The competition to become my head chef begins right now.
Состязание за приз стать моим главным поваром начинается прямо сейчас.
:: Some women have senior level jobs such as managers, "sous-chefs", accountants in the industry.
:: Некоторые женщины занимают в отрасли достаточно высокие должности, такие как управляющие, помощники шеф-повара, бухгалтеры.
The author was also demoted from his position as chef in the hotel restaurant to one in the staff canteen at a lower wage.
Кроме того, автора понизили с должности шеф-повара ресторана отеля до повара в столовой для персонала с более низкой зарплатой.
246. The English textbooks feature intelligent women working in various careers, including computer science teachers, math teachers and chefs.
246. В учебниках английского языка рассказывается о женщинах, великолепно освоивших различные профессии: преподавателя информатики, учителя математики, шеф-повара.
Cameroonian cuisine was showcased, which had been prepared by chef Emile Engoulou Engoulou, who was flown from Yaoundé to New York by the Ministry of Arts and Culture of Cameroon.
Демонстрировались блюда камерунской кухни, приготовленные шеф-поваром Эмилем Энгулу, поездку которого из Яунде в НьюЙорк организовало министерство искусств и культуры Камеруна.
Chef and culinary consultant Scott Barton discussed the historical similarities between the foods and culinary practices of African countries and the countries to which enslaved Africans were brought.
Шеф-повар и консультант по вопросам кулинарии Скотт Бартон рассказал об историческом сходстве блюд и кулинарных традиций стран Африки и стран, куда были привезены порабощенные африканцы.
Through our work, we have helped girls from underprivileged backgrounds to become employed in hospitality enterprises as supervisors, chefs, receptionists and housekeepers, among other things.
С помощью нашей деятельности мы помогаем девушкам из малообеспеченных слоев общества получить работу на предприятиях гостиничного хозяйства в качестве контролеров, шеф-поваров, портье и горничных.
11:00 Press conference by the Permanent Mission of Monaco to raise awareness about the forthcoming Culinary Week organized by the Principality of Monaco from 7 to 10 October in the Delegates' Dining Room [Participants: Her Excellency Isabelle Picco, Permanent Representative of Monaco; Ms. Cindy Hoddeson, Director, Meeting and Incentive Sales Department, Monaco Government Tourist Office; Chef Philippe Joannes, Meilleur Ouvrier de France and Executive Chef of the Fairmont Monte-Carlo; and Chef Christian Garcia, Executive Chef of His Serene Highness Prince Albert II of Monaco]
11 ч. 00 м. Пресс-конференция Постоянного представительства Монако в целях повышения информированности о предстоящей <<Кулинарной неделе>>, организуемой Княжеством Монако с 7 по 10 октября в ресторане для делегатов. [Участники: Ее Превосходительство Изабелла Пикко, Постоянный представитель Монако; г-жа Синди Ходдесон, директор отдела по организации встреч, рекламе и продажам, Государственное агентство по туризму Монако; гн Филипп Жоаннес, победитель конкурса на звание лучшего мастера Франции и шеф-повар отеля <<Фэрмонт Монте-Карло>> и гн Кристиан Гарсиа, шеф-повар при дворе князя Монако Его Светлости Альбера II.]
(b) An episode of the Israeli television show "The Flying Chef", with an initial United Nations informational segment, was shot at Headquarters, with delegates and staff participating in food tasting/judging;
b) в Центральных учреждениях была снята сцена дегустации и оценки блюд делегатами и сотрудниками, вошедшая в один из эпизодов израильской кулинарной телепередачи "The Flying Chef" (<<Летающий шеф-повар>>), который открывался информационной заставкой об Организации Объединенных Наций;
This option is subdivided into two other options: select as the wage either that of specialists of the sector (restaurant chefs, gardeners...) or that of individuals employed specifically as domestic staff.
Данный вариант подразумевает последующий выбор из двух других вариантов: выбор в качестве показателя заработной платы либо платы, получаемой специалистами в данном секторе (шеф-повары ресторанов, садовники и т.д.), либо платы лиц, непосредственно занятых в качестве домашней прислуги.
A celebrity chef?
Знаменитого шеф-повара?
The next time the potatoes came out I got my little egg-slicer out and sliced all the potatoes in no time, and sent them back to the chef.
И когда мне в следующий раз выпало резать вареную картошку, я взял мою яйцерезку, мигом разделал всю картошку и отослал ее шеф-повару.
The stillsuit manufacturer complimented Jessica on her chef and wine. "We brought both from Caladan," she said.
Фабрикант дистикомбов сделал Джессике комплимент относительно качества вина и мастерства шеф-повара. – И вино, и повара мы привезли с собой с Каладана, – ответила Джессика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test