Translation for "character in" to russian
Translation examples
One of the characters of the play was an ultra-orthodox Jewish father.
Одним из персонажей пьесы был отец−иудей крайне ортодоксальных взглядов.
A character named Nwaak finds out about their plan and sends the two friends a package.
Персонаж по имени Нваак узнает об их плане и отправляет двум друзьям посылку.
The textbooks produced for the schemes have a character called "Ana", who is a working mother.
В материалах школьных учебников присутствует персонаж по имени Ана - пример работающей матери.
There will be live appearances by characters from Disney animated films, and by young actor Haley Joel Osment.
Перед зрителями выступят персонажи диснеевских мультфильмов, а также молодой актер Хейли Джоэл Осмент.
It is based around popular themes, with each type of character having it own special make-up and language.
Постановки в этом жанре основаны на народных сюжетах, но при этом образ и язык каждого из персонажей тщательно персонифицирован.
On the door the delegates noticed the inscription `the Gollum', and a picture of the said character from the film trilogy `The Lord of the Rings'."
На двери камере представители делегации увидели надпись "Голлум" и рисунок этого персонажа из кинотрилогии "Властелин колец".
As for this new character who has entered the scene with his sinister manoeuvres against Cuba, whom is he hoping to deceive?
Кого же надеется обмануть этот новый персонаж, выползший на сцену со своими зловещими антикубинскими репризами?
Our characters in Moondoor.
Это наши персонажи в Moondoor.
We're not characters in a book.
Мы не персонажи в книге.
Multiple characters in the same movie?
Множественные персонажи в одном фильме?
It's a lesser-known character in The Iliad.
Малоизвестный персонаж в "Илиаде".
Funny character in some sort of a situation.
смешной персонаж в некоей ситуации.
There's six main characters in the show.
Есть шесть основных персонажей в шоу.
I'm just a character in your film.
Я лишь персонаж в твоем фильме.
There's this character in medieval French literature,
Есть такой персонаж в литературе средневековой Франции.
You're the most important character in this family.
Ты же главный персонаж в этой семье.
The three characters in the play were in hell.
Три персонажа в пьесе были в аду.
contains stipulations of a normative character and stipulations of a contractual character.
содержит положения нормативного характера и положения договорного характера.
of an international character
международного характера
A. Of a general character:
А) общего характера:
Household character
Характер домохозяйства
This is their international character.
Это - их международный характер.
With a view to the transboundary character of PM, such a percentage reduction could be non-binding in character.
С учетом трансграничного характера переноса ТЧ такое процентное сокращение может носить необязательный характер.
- Long-term character;
- долгосрочный характер;
B. Of a specific character:
В) Конкретного характера:
B. Binding character
В. Обязательный характер
They reflect its character.
Они отражают его характер.
I'm more than a side character in the Thomas Carver story.
Я больше, чем второстепенный характер в истории Томаса Карвера.
I could only vouch for your lack of character in general.
Я могу поручиться только за отсутствие у тебя характера в целом.
You may say the whole idea of character in fiction is defined by people holding specific information which for various reasons.
Вы можете сказать всю эту мысль о характере в беллетристике определен людьми, держащими определенную информацию который по различным причинам.
In a couple of months, the guy playing Max Bialystock will be going out on the road, leaving an empty slot called Max Bialystock, the leading character in "The Producers."
Через пару месяцев парень, играющий Max Bialystock будем выходить на дорогу будет выходить на дорогу, покидая пустоту по имени Макс Биэлисток ведущий характер в "Producers."
ALENA NÁDVORNiKOVÁV Her paintings, initially falsely naive, from very early on, as early as the '60s, assume a very individual character in terms of how the painter takes ownership of and interprets... and interpretation is important with Svankmajer and surrealism in general
Её работы, в начале обманчиво наивные, очень скоро, уже с 60-х годов, приобретают индивидуальный характер в том, как художник присваивает и интерпретирует - а интерпретации важны для её творчества, как и для сюрреализма в целом -
I was counting on your character, Rodion Romanych, on your character most of all!
На характер ваш я тогда рассчитывал, Родион Романыч, больше всего на характер-с!
His character was decided.
Характер его осудили все.
What a character you have, though!
Какой, однако ж, у вас характер!
You little know her character.
Не знаешь ты ее характера;
but that is Marfa Petrovna's character.
но Марфа Петровна уже такого характера.
A totally, totally unexpected character!
Совершенно, совершенно неожиданный характер!
Yes, but intricate characters are the most amusing.
— Особенно интересны сложные характеры.
She has her character, I have mine;
У ней свой характер, у меня свой;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test