Translation for "changes of time" to russian
Translation examples
Considering the limited set of expected changes, the time frame for finalizing the CPC should be sufficient to prepare a final draft for the 2005 Expert Group meeting.
С учетом ограниченного числа ожидаемых изменений, времени, выделенного на завершение работы над КОП, должно хватить для подготовки окончательного проекта, который будет представлен на совещании Группы экспертов в 2005 году.
42. The 2011 Working Group Bureau was also of the view that consideration should be given to changing the timing of the 2014 Working Group session, with a view to holding the session early.
42. Бюро Рабочей группы 2011 года считает также необходимым рассмотреть вопрос об изменении времени проведения сессии Рабочей группы 2014 года, с тем чтобы провести ее в более ранние сроки.
For each crop, this analysis has taken a "level I" approach, having only considered level II factors by changing the timing window for calculation of AOT40 on a geographical basis.
Для каждой сельскохозяйственной культуры в настоящем анализе использовались методы расчета "уровня I", в соответствии с которыми факторы уровня II учитывались лишь путем изменения временного окна для расчета АОТ40 на географической основе.
Many impacts of climate change have already been observed, including changes in timing of life events, shifts in the ranges of many species and increased disturbances such as droughts, floods, fire and coral bleaching.
Уже был отмечен ряд последствий изменения климата, включая изменение времени влияющих на жизнь событий, изменение ареалов многих биологических видов и учащение аномальных явлений, таких как засухи, наводнения, пожары и обесцвечивание кораллов.
If not, I would like to inform you that the next formal plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held on Tuesday, 23 June at 3 p.m. The change in time is due to the fact that at our plenary meeting we will be receiving Mr. Bernard Kouchner, Minister of Foreign and European Affairs of the French Republic.
Если нет, то я хотел бы информировать вас, что следующее официальное заседание Конференции по разоружению состоится во вторник, 23 июня, в 15 час. 00 мин. Изменение времени обусловлено тем, что на нашем пленарном заседании мы будем принимать министра Французской Республики по иностранным и европейским делам г-на Бернара Кушнера.
21. Mr. Canton stressed that public protests could only be limited in order to prevent serious and imminent risks for the safety of the persons involved or third persons and only after attempting to prevent the supposed risk by changing the original condition of the protest; for example, by changing the time at and date on which it would take place.
21. Г-н Кантон подчеркнул, что на общественные акции протеста могут налагаться ограничения только с целью предотвращения серьезных и неизбежных рисков для безопасности лиц, участвующих в таких акциях, или третьих лиц, и только после того, как была предпринята попытка предотвратить предполагаемый риск путем изменения условий проведения акции протеста, например, путем изменения времени и даты ее проведения.
They render our bodies and consciousness impervious to the changes of time.
Она делает тело и сознание невосприимчивыми к изменениям времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test