Translation for "certain depth" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Explosive detecting dogs: The dogs only sniff MOTAPM under good environmental conditions and to a certain depth.
- минно-розыскные собаки: учуять НППМ собаки могут только при хорошей обстановке и до определенной глубины.
80. Several States have prohibited bottom-trawling either entirely within their EEZs, at certain depths or within certain distances from their coastlines.
80. Несколькими государствами донное траление в их ИЭЗ запрещено вообще либо разрешено на определенных глубинах или на определенном расстоянии от побережья.
The measures included the prohibition of bottom-trawling entirely within their EEZs at certain depths or within certain distances from their coastlines (Croatia, Qatar, Bolivarian Republic of Venezuela).
В числе этих мер фигурирует запрещение донного траления в их исключительных экономических зонах на определенной глубине и в пределах оговоренной удаленности от побережья (Хорватия, Катар, Боливарианская Республика Венесуэла).
In addition to prescribing classic marking, States may adopt additional measures to prevent tampering, such as prescribing a certain depth of the stamp, specifying the location and form of marking and requiring the marking of parts and components.
Помимо предписанной классической маркировки государства могут использовать дополнительные меры для предотвращения незаконных действий, например, устанавливать определенную глубину клейма, определять место и форму маркировки и требовать маркировки отдельных частей и компонентов.
Most demersal species also depend on midwater organism as prey, and take advantage of diel vertical migrations of prey species, sinking of carcasses, and circulation-dependent concentration of prey at certain depths and habitats.
Кроме того, большинство демерсальных видов охотится на обитателей средних слоев воды, пользуясь при этом суточными вертикальными миграциями видов-жертв, поедая погружающиеся тела умерших организмов и ориентируясь на обусловленные циркуляцией скопления видов-жертв на определенных глубинах и в определенных местообитаниях.
144. As regards the use of area-based management tools by RFMOs, most of these organizations are subdivided into smaller geographic zones (fisheries management units) for the purposes of regulation, which means that requirements, for example, to use or prohibit certain types of gear, to restrict harvesting at certain depths, or to undertake carefully managed exploratory fishing, may be confined to these subdivisions and thus, de facto, protect particular marine areas from certain types of fishing activities.
144. Что касается использования зонально привязанных инструментов хозяйствования РРХО, то большинство из этих организаций подразделяется на мелкие географические зоны (рыбохозяйственные единицы) для целей регулирования, а это означает, что предписания, например, об использовании или запрещении некоторых видов орудий, ограничении лова на определенных глубинах или ведении тщательно регулируемого разведочного промысла, могут ограничиваться этими подразделениями и тем самым, де-факто, защищать конкретные морские районы от некоторых видов промысловой деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test