Translation for "centred around" to russian
Centred around
Translation examples
The remaining districts are industrialized, centred around the port of Veracruz.
Остальные округа, относящиеся к категории промышленно развитых, расположены вокруг порта Веракрус.
48. The conclusions of the meeting of the joint commission were centred around five key decisions.
48. Выводы, выработанные на встрече Совместной комиссии, были сконцентрированы вокруг пяти ключевых решений.
This is an age of multilateralism, and the United Nations is the centre around which this new age will revolve.
Наша эпоха - эпоха многостороннего подхода, и Организация Объединенных Наций является центром, вокруг которого она вращается.
72. Women's involvement in communication platforms centres around conflict resolution, peace building, and reconstruction.
72. Привлечение женщин на коммуникационные площадки концентрируется вокруг таких тем, как улаживание конфликтов, миростроительство и восстановление.
192. All UNICEF programmes for child survival, protection and development are centred around the children and women in the family.
192. Все программы ЮНИСЕФ в интересах выживания, защиты и развития детей сосредоточены вокруг детей и женщин в семье.
The activities of the Council in this field centre around the issues of integration and community relations, migration management, and status of migrants.
Деятельность Совета в этой области концентрируется вокруг вопросов интеграции и отношений между общинами, регулирования миграции и статуса мигрантов.
At present, the authorities have opened 12 centres around Kosovo to provide assistance to internally displaced persons.
В настоящее время в целях оказания помощи перемещенным внутри страны лицам властями открыто вокруг Косово 12 центров.
:: A total of 950 families were accommodated in emergency shelters and collective centres around Nahr el-Bared camp
:: В общей сложности 950 семей были размещены во временных убежищах и в центрах коллективного проживания, находящихся вокруг лагеря НахрэльБаред
Activities centred around two facilities: the Al Rasheed Factory, comprising the three plants, and the Al Qa'qaa' Establishment.
Эта деятельность была сосредоточена вокруг двух объектов: предприятия "Эр-Рашид", состоящего из трех заводов, и предприятия "Эль-Ка'каа".
The third theme, other verification-related matters, centred around the possible legal structure of an FMCT and organizational issues.
Третья тема − другие вопросы, имеющие отношение к проверке, концентрировалась вокруг возможной правовой структуры ДЗПРМ и организационных проблем.
My practice centres around antiquities.
Ваша практика сосредотачивается вокруг старины.
Everything centres around your ego.
Все концентрируется вокруг твоего эго.
Everything in this village centres around one thing: the dairy.
В этой деревне всё крутится вокруг одного: сыроварни.
DO YOUR CONVER- SATIONS CENTRE AROUND TRIVIALITIES? SUCH AS, MOVIE STARS?
Ваши беседы вертятся вокруг банальностей, например, жизни кинозвёзд?
Yeah. It centres around the sexploits of an aesthetician of the stars.
Оно вертится вокруг хвастовства о распущенности косметологов звезд.
Most of the attention was centred around this 13-year-old boy, Raulio.
Большая часть внимания была сосредоточена вокруг этого 13-летнего мальчика, Raulio.
It was a system that ordered the world in a way that was centred around you.
Это была система, которая выстраивала мир, сосредоточенный вокруг вас.
'I'm not going out with a guy who's life centres around a hockey puck.' Hmm!
Я не буду встречаться с парнем, жизнь которого вертится вокруг хоккейной шайбы!
'The actual circumstances surrounding the pardon have not been made public, 'but, according to legal analysts, speculation is centring around recent significant breakthroughs 'made by the authorities in the so-called War Against Drugs.'
Фактические обстоятельства освобождения не разглашались, но, согласно мнению судебных аналитиков, предположения строятся вокруг недавних значительных успехов, сделанных властями в так называемой "Войне против наркотиков".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test