Translation for "cent of budget" to russian
Cent of budget
Translation examples
According to reports, 80 per cent of budget allocations are directly or indirectly related to the war.
Утверждается, что 80 процентов бюджета прямым или косвенным образом расходуется на цели войны.
For financial services relating to peacekeeping matters, approximately 90 per cent of budgets were submitted to the General Assembly within established deadlines.
По финансовым услугам, связанным с вопросами поддержания мира, примерно 90 процентов бюджетов были представлены Генеральной Ассамблее в установленные сроки.
The Secretary-General has mandated all United Nations organizations to allocate a minimum of 15 per cent of budgets for post-conflict recovery to efforts to ensure women's participation.
Генеральный секретарь поручил всем учреждениям Организации Объединенных Наций как минимум 15 процентов бюджета, выделяемого на постконфликтное восстановление, ассигновывать на цели участия женщин в этом процессе.
Analysis of planning frameworks and funding mechanisms -- ranging from the United Nations Development Assistance Framework, post-conflict needs assessments, poverty reduction strategy papers, and multi-donor trust funds in 12 countries -- shows on average less than 6 per cent of budgets make provision for addressing the needs of women and girls.
Анализ систем планирования и механизмов финансирования, включая Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, оценки потребностей в постконфликтных ситуациях, документацию по стратегиям борьбы с нищетой и многосторонние целевые фонды донорской помощи в 12 странах, свидетельствует о том, что ассигнования на удовлетворение потребностей женщин и девочек предусмотрены в среднем менее чем в 6 процентах бюджетов.
38. Revitalizing African agriculture: The Ministers resolved to do their utmost to launch the African green revolution by the end of 2008, in order to raise agricultural productivity by ensuring access for smallholder farmers to fertilizer and improved seeds and strengthening agricultural extension services; and they reiterated their commitment to the implementation of the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and to allocating 10 per cent of budgets to agriculture, as per the African Union Maputo Decision of 2003.
Министры постановили сделать все возможное для развертывания к концу 2008 года африканской <<Зеленой революции>> в целях увеличения объема сельскохозяйственного производства путем обеспечения доступа мелких фермеров к удобрениям и семенам улучшенных сортов и укрепления услуг по распространению сельскохозяйственных знаний; и они вновь подтвердили свою решимость осуществлять Комплексный план развития сельского хозяйства в Африке НЕПАД и выделять 10 процентов бюджета на сельское хозяйство в соответствии с Мапутским решением 2003 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test