Translation examples
18. Any man-made device being launched into the orbit around any celestial body, or being in the orbit around any celestial body or on any celestial body except the Earth, or leaving the orbit around any celestial body towards this celestial body, or moving from any celestial body towards the other celestial body, or placed in the outer space by any other means.
18. Любое искусственное устройство, выводимое на орбиту вокруг любого небесного тела, либо находящееся на орбите вокруг любого небесного тела, или на любом небесном теле за исключением Земли, либо сходящее с орбиты вокруг любого небесного тела к этому небесному телу, или движущееся от любого небесного тела к другому небесному телу, либо размещенное в космическом пространстве каким-либо иным образом.
and Other Celestial Bodies*
другие небесные тела*
(b) The term "outer space object" means any device designed to function in outer space which is launched into an orbit around any celestial body, or located in orbit around any celestial body, or on any celestial body, except the Earth, or leaving orbit around any celestial body towards this celestial body, or moving from any celestial body towards another celestial body, or placed in outer space by any other means;
b) термин "космический объект" означает любое устройство, предназначенное для функционирования в космическом пространстве, выводимое на орбиту вокруг любого небесного тела, либо находящееся на орбите вокруг любого небесного тела, или на любом небесном теле, за исключением Земли, либо сходящее с орбиты вокруг любого небесного тела к этому небесному телу, или движущееся от любого небесного тела к другому небесному телу, либо размещенное в космическом пространстве каким-либо иным образом;
Bearing this in mind, we could propose the following definition of an "outer space object": "Any device designed for operation in outer space which is to be launched into orbit around any celestial body or which is in orbit around any celestial body or on any celestial body except the earth, or leaving orbit around any celestial body towards that celestial body, or moving from any celestial body towards another celestial body, or placed in outer space by any other means".
С учетом сказанного, можно предложить следующее определение космического объекта: "Любое устройство, предназначенное для функционирования в космическом пространстве, выводимое на орбиту вокруг любого небесного тела, либо находящееся на орбите вокруг любого небесного тела или на любом небесном теле, за исключением Земли, либо сходящее с орбиты вокруг любого небесного тела к этому небесному телу, или движущееся от любого небесного тела к другому небесному телу, либо размещенное в космическом пространстве каким-либо иным образом".
Celestial Bodies 65 15
на Луне и других небесных телах 65 17
OF STATES ON THE MOON AND OTHER CELESTIAL BODIES
ГОСУДАРСТВ НА ЛУНЕ И ДРУГИХ НЕБЕСНЫХ ТЕЛАХ
Other Celestial Bodies 25-28 8
небесных телах 25-28 9
other Celestial Bodies 8-11 5
и другие небесные тела 8-11 5
Celestial body space orbit is orbiting: The Moon
Небесное тело, вокруг которого вращается космический объект:
- The Celestial Temple.
- В Небесном Храме.
Our Celestial Temple?
Наш Небесный Храм?
That's celestial music.
Вот и небесная музыка.
Celestial burn marks.
Следы от небесных ожогов.
Study of celestial objects.
Изучение небесных объектов.
Where are the Celestial Auctioneers?
Где Небесные Акционеры?
The Celestial Cow is waiting.
"небесная корова ждет".
Protecting your Celestial Temple.
Защищать ваш Небесный Храм.
Like, celestial planning sessions?
На небесный мозговой штурм?
Celestial, wild, ocean, thunder.
Небесная, дикая, водная, громоподобная.
These spirits inhabited natural objects, like rivers and mountains, including celestial bodies, like the sun and moon.
Эти духи населяли природные объекты, такие как реки и горы, а также небесные тела вроде Солнца и Луны.
“My dears, it is time for us to consider the stars,” she said. “The movements of the planets and the mysterious portents they reveal only to those who understand the steps of the celestial dance.
— Дорогие мои, для нас настало время обратиться к звездам и планетам, — заговорила она. — Таинственные предзнаменования они открывают лишь тем, кто сумел вникнуть в фигуры небесного танца.
cried Hepzibah and the elf scurried out of the room, which was so crammed with objects that it was difficult to see how anybody could navigate their way across it without knocking over at least a dozen things: There were cabinets full of little lacquered boxes, cases full of gold-embossed books, shelves of orbs and celestial globes, and many flourishing potted plants in brass containers.
Здесь теснились застекленные, наполненные лаковыми шкатулками шкафчики, большие шкафы были забиты книгами с тисненными золотом переплетами, полки уставлены земными и небесными глобусами, повсюду стояли бронзовые ящики с цветущими растениями — одним словом, гостиная походила на помесь лавки магических древностей с оранжереей.
110. The Government was fully committed to promoting human rights, following the supreme teachings of Islam that human rights were celestial in origin and it was therefore fitting to protect them.
110. Правительство в полной мере привержено поощрению прав человека в соответствии с высшими постулатами ислама, согласно которым права человека божественны по своей природе, и поэтому их необходимо защищать.
Among all these other religions mention may be made of the Jehovah's Witnesses, the Aladura, the Celestial Christianists, the Cherubim and Seraphim, the Brotherhoods, the Eternal is my Shepherd, the Apostolic Faith and the Holy Order of Deliverance.
Среди таких религиозных верований можно назвать Свидетелей Иеговы, Аладура, Божественных христиан, Херувимов и Серафимов, Святых братьев, общину "Всевышний - пастырь мой", приверженцев апостолической веры, Священный орден освобождения и т.д.
15- Requests the General Secretariat to hold an international conference under the patronage of the chairmanship of Al-Quds Committee, on the necessity of the return of the Al-Quds Al-Sharif to the Palestinian sovereignty as a symbol of coexistence and peace and a cradle of Celestial Religions.
15. предлагает Генеральному секретариату провести международную конференцию под эгидой руководства Комитета по Аль-Кудсу по вопросу о необходимости возвращения Аль-Кудс аш-Шарифа под суверенитет Палестины как символа мирного сосуществования и божественного начала религий;
Some celestial event...
Какое божественное явление...
Six-winged celestial beings.
Шестикрылое божественное создание.
Listen to the celestial tones.
Послушай божественную музыку.
Hoping for a celestial spark?
Божественной искры ждёшь?
This is celestial power, huh?
Это что, божественная сила?
Your - - Your celestial magnificence, your --
Ваше небожительство, ваше божественное...
I think it is celestial, Gabriel.
Я думаю, это божественно, Габриэль.
I am not a celestial creature.
- Но я - не нечто божественное.
You showed the little Virgin... ..the celestial city
Ты показал девственнице божественный город.
25. Korean people have a long tradition of celestial observation and study of the origins of natural phenomena, which have been observed by astronomical observatories since the fifth century, AD.
25. Корейский народ на протяжении многих столетий наблюдает за звездным небом и изучает происхождение природных явлений, используя для этого с V века нашей эры астрономические обсерватории.
The X-ray astronomy satellite Beppo-SAX, named in honour of Giuseppe Occhialini, one of the founders of cosmic ray physics, was developed in cooperation with the Dutch Space Agency (NIVR) to perform spectroscopic, spectral and time variability studies of celestial X-ray sources in the energy band from 0.1 to 300 KeV.
Спутник для рентгено-астрономических исследований Beppo-SAX, названный так в честь Джузеппе Оккалини, одного из основателей физики космических лучей, был разработан в сотрудничестве с Голландским космическим агентством (NIVR) для проведения спектроскопических и спектральных исследований, а также для изучения временных переменных космических источников рентгеновского излучения в энергетическом диапазоне от 0,1 до 300 Кэ.
We call it - the celestial fellowship.
Мы называем это астрономическим братством.
A sextant, an accurate chronometer and a celestial almanac.
секстант, исправный хронометр и астрономический календарь.
Do you know the celestial circumstances of his birth?
Вам известны астрономические подробности его рождения?
We need your navigational maps and celestial almanacs.
- Нужны ваши навигационные карты. И астрономический календарь.
I know. Celestially speaking, it's right in our backyard.
В астрономических масштабах, это прямо на нашем заднем дворе.
I will attempt to make a celestial fix using secondary systems.
Я внесу астрономическую поправку с помощью вторичных систем.
Ben: The celestial fellowship is owned by an llc out of the Cayman Islands.
Астрономическим братством владеет компания на Каймановых островах.
The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today.
Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение.
There are unusual in the sky... celestial cluster of stars when Charlotte was born.
На небе появилосЬ необычное... астрономическое скопление звёзд, когда Шарлотта родилась.
A syzygy is the alignment of three or more celestial bodies along a straight line.
- Нет. Сизигия - это когда три, или более, астрономических тела выстраиваются в одну линию.
The only trouble was, they were celestial beings, so that moment created the universe.
Была только одна проблема, так как они были небожителями, в этот момент была создана вселенная.
I mean, how far can a celestial being trapped in a feeble human body for the first time get?
Я имею ввиду как далеко может убежать небожитель в ловушке слабого человеческого тела за это время?
The demi-gods and all celestial beings... suitors from all the three worlds will be sent invitations for your wedding.
Они будут отправлены... всем полубогам, всем небожителям, ...и женихам из всех трех миров, чтобы они поборолись за твою руку и сердце.
And with that, as previously announced, I will be turning the podium over to Mr. Wheaton, who will be presenting his case in favor of a supreme celestial dictator, otherwise known as God.
И как мы и договаривались, я предоставляю слово м-ру Уитону, который выступит в роли защитника этого диктатора-небожителя, известного также как Бог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test