Translation examples
Catalog Project TBG15
Проект, касающийся составления каталога
BP Catalog - Test of concept
Каталог ДО - Проверка концептуальных положений
Common Business Process Catalog Specification
Спецификация каталога общих деловых операций
Common Business Process Catalog Definitions
Определения, относящиеся к каталогу общих деловых операций
Our catalog was voted "best catalog" by "catalogs magazine."
"Журнал каталогов" назвал наш каталог "лучшим каталогом".
Maybe they're catalogs.
Может, там каталоги.
Catalog is done.
С каталогом покончено.
Goddamn winter catalog.
Блин, зимний каталог.
Stupid old catalog.
Тупой старый каталог
- In a catalog.
- Выписал по каталогу?
Um, KSOP course catalog.
Каталог курсов KSOP.
What kind of catalog?
Какого рода каталог?
Catalog what's left behind.
Каталог, который оставили.
Enjoy the catalog, sweetheart.
Наслаждайся каталогом, милая.
каталогизировать
verb
32. KARI established an on-line data catalog search system of KOMPSAT-2 data.
32. KARI создал каталогизированную систему поиска данных KOMPSAT-2 в режиме онлайн.
The catalog search system includes the satellite browse image and related information such as date, time, geographical location, cloud cover and so on.
Каталогизированная система поиска включает в себя просмотр спутниковых изображений и связанную с этим информацию, в частности дату, время, географическое месторасположение, облачность и т.д.
I've been cataloging the victims' personal effects.
Я каталогизировала личные вещи жертв.
A commendable attempt to catalog the blizzard's madness.
Похвальная попытка каталогизировать безумие вчерашней снежной бури.
They're cataloging marijuana by its actual DNA.
Они каталогизировали марихуану в соответствии с её ДНК.
Okay, yeah, but... They-they were just cataloging so much,
Они – они просто каталогизировали так много,
I had to catalog some papyrus Hellenistic epigrams.
Я должен был каталогизировать свитки с Эллинистическими знаками.
I need the whole place organized, cataloged and cleaned.
Мне нужно, что бы все здесь было организовано, каталогизировано и убрано.
All I really did was grunt work... keeping the logs, cataloging the bones.
У меня была рутинная работа... я вёл журналы, каталогизировал кости.
Starting in roughly 1400 BC they began recording and cataloging the apparitions of comets.
Начиная с примерно 1400 до н.э. они записывали и каталогизировали все появления комет.
If she wasn't polishing the jars, she was cataloging them or going to collectors conventions.
Если она не полировала банки, то каталогизировала их или собиралась на встречи коллекционеров.
The best we can do is catalog them and wait for the unsub to screw up somewhere else.
Максимум, что можно сделать, это каталогизировать их и ждать, пока преступник где-то не проколется.
A catalog of conquests?
Список любовных побед?
Sit here and catalog it?
Сидишь здесь и составляешь список?
Grid the site, excavate, catalog, analyze.
Разметить площадку, выкопать, занести в список, проанализровать.
All right, uh, I've re-cataloged the assets.
Итак, я заново составила список активов.
It's the catalog for the university I'm testing for.
Это список универов, куда я подавала документы.
So I got a course catalog at school and looked at some of the science classes.
Я взяла список курсов в школе и нашла несколько научных классов
And, Hodgins, I need you to catalog any drugs and chemicals they used.
И, Ходжинс, мне нужно, чтобы ты составил список всех лекарств и химикатов, которые они используют.
My job now is to catalog all those possible infections for the new Alliance and compile a complete medical profile on all the member races.
Моя задача - составить список всех возможных инфекций и подготовить полное медицинское досье по расам Союза.
Can you catalog for me the various ways you've been promised to be fulfilled whether or not said promise was made explicit?
Могли бы вы составить полный список всех случаев, когда вам было обещано удовлетворение, вне зависимости от того было оно явным или нет.
Book's on the shelf along with the catalogs, Next to the mail and the coupons.
Книга на полке рядом с проспектами, возле почты с купонами.
Source: World Development Indicators of the World Bank (http://data.worldbank.org/data-catalog/world-development-indicators) and United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) (http://www.unido.org/index.php?id=4835&ucg_no64=1/data/ida.cfm).
Источник: Показатели мирового развития Всемирного банка (http://data.worldbank.org/data-catalog/world-development-indicators) и Программа Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) (http://www.unido.org/index.php?id=4835&ucg_no64=1/data/ida.cfm).
Anyway... for the last 15 years, the Stitchers Program has cataloged over 18 million unique human experiences.
В любом случае... за последние 15 лет, программа Сшивателей собрала более 18 миллионов уникальных человеческих опытов.
So I've been reading the course catalog, and everything just sounds so interesting, like Cold War philosophy and the Bible as literature, the post-impressionist movement.
Я читала программу курса, все кажется таким интересным, философия холодной войны, Библия как литература, движение постимпрессионистов...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test