Translation for "case with" to russian
Translation examples
Percentage of cases detected (number of cases detected against number of cases anticipated)
Процент выявленных случаев (число выявленных случаев по отношению к числу ожидаемых случаев)
422. In 2002, corrective devices were used in 48 cases (physical force in 34 cases, physical force and official stick in 6 cases, official stick in 6 cases and firearms in 2 cases), out of which in 43 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 2 cases, official stick in 1 case and use of firearms in 2 cases).
422. В 2002 году средства принуждения были использованы в 48 случаях (физическая сила − в 34 случаях, физическая сила и полицейская дубинка − в 6 случаях, полицейская дубинка − в 6 случаях и огнестрельное оружие − в 2 случаях), из которых в 43 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях − неоправданным (физическая сила − в 2 случаях, полицейская дубинка − в 1 случае и применение огнестрельного оружия − в 2 случаях).
423. In 2003, corrective devices were used in 59 cases (physical force in 44 cases, physical force and official stick in 5 cases, official stick in 7 cases and firearms in 3 cases), out of which in 54 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 3 cases, stick in 2 cases).
423. В 2003 году средства принуждения были использованы в 59 случаях (физическая сила − в 44 случаях, физическая сила и полицейская дубинка − в 5 случаях, полицейская дубинка − в 7 случаях и огнестрельное оружие − в 3 случаях), из которых в 54 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях − неоправданным (физическая сила − в 3 случаях, дубинка − в 2 случаях).
Monitored 240 cases of killing, 6 cases of maiming, 2 cases of abduction and 30 cases of rape against children
Осуществлялось наблюдение за рассмотрением 240 случаев убийств, 6 случаев нанесения увечий, 2 случаев похищения и 30 случаев изнасилования детей
The report also noted 8,141 cases of ill-treatment, 345 cases of torture, 194 cases of rape, 265 cases of enforced disappearance and 260 cases of arbitrary detention.
В докладе также упоминается о 8 141 случае жестокого обращения, 345 случаях применения пыток и 194 случаях изнасилования, 265 случаях насильственного исчезновения и 260 случаях произвольного задержания.
Hospitalisation prevalence: 441 cases (2010); 397 cases (2011) and 487 cases (2012).
Распространенность госпитализации: 441 случай (2010 год), 397 случаев (2011 год) и 487 случаев (2012 год).
Cases with special victims, criminals with intent.
Случаи с особыми жертвами, умышленные преступники.
That case with Saga and her sister.
Тот случай с Сагой и ее сестрой.
Maybe it's the case with Kozo too.
Может, это как в случае с Кодзо?
Or in your case, with five girls.
Или в вашем случае с пятью девушками.
It is not a case with serials killer
Это не является случаем с serials killer
But that's just not the case with Flight 272.
Но не в случае с рейсом 272.
And that's not the case with Mr Finch?
Но это не так в случае с мистером Финчем?
And that was the case with General Claridge.
То же произошло и в случае с генералом Клэриджем.
Another case with similar circumstances three years after that.
Другой случай с аналогичными обстоятельствами через 3 года.
I want you to work the case with us.
Я хочу, чтобы вы работать случай с нами.
But that is not the case here.
Но в данном случае это отнюдь не так.
In that case he would return no more.
В этом случае он уже больше сюда не приедет.
The number of windows can, in most cases, be counted from the outside, and, in all cases, without entering every room in the house.
Число окон в большинстве случаев можно считать снаружи и во всех случаях, не входя во все комнаты дома.
In most cases they have been taken away.
В большинстве случаев они были отменены.
It is even in this case, however, very considerable.
Однако даже и в этом случае она весьма значительна.
On the contrary, it would in most cases be augmented.
Напротив, в большинстве случаев он даже увеличится.
the case in point is indeed a particular one, sir!
представленный случай, действительно, частный-с!
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
A remarkable case!” “Really, in complete delirium?
Замечательнейший случай! — И неужели в совершеннейшем бреду?
It is in most cases, therefore, hurtful to the landlords.
Поэтому в большинстве случаев она вредна для землевладельца;
Would you say that was the case with Jenny's house-condo-apartment?
Можно сказать, в случае с Дженни - это был ее домик?
- That was the case with the al-Qaeda operative, Amad al Dasari?
- Так ли было дело в случае с операцией по устранению Ахмада Аль-Дасари?
Presumably, if that was the case with your father, you will have informed your superiors, as is your duty.
Предположительно, если это было бы в случае с вашим отцом, Вы бы проинформировали Ваше начальство, ...это ваш долг.
Or bred with. Which was the case with George Michael. Who, as a small child, appeared in a promotional video for a developmental tool called "BabyTock"
Или натренировать, как в случае с Джорджем Майклом, который в детстве появился в рекламе развивающей игрушки "Тик-так-детки".
The assumption was that an advanced species may be nearer God than we are which was obviously not the case with the Centauri, goodness knows.
Было сделано предположение, что более развитые существа ближе к богу, чем мы что, конечно, в случае с центаврианами было совсем не так.
Uh, it's one of the few software licenses that was written from the standpoint of the community rather than from the standpoint of um, protecting a company or um, as is the case with MIT and BSD license performing the goals of a government grant program.
О... , это одна из нескольких лицензий на ПО которые были написаны с точки зрения общества, но не с точки зрения защиты компании или, как в случае с MIT и BSD лицензиями, выполнения правительственной программы грандов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test