Translation examples
The screening of travellers against national and international databases is carried out effectively in only four States, only partially in another and not at all in one.
Проверка лиц, совершающих поездки, по национальным и международным базам данных действенно осуществляется только в четырех государствах, лишь частично -- в еще одном и вообще не осуществляется тоже в одном.
A settlement agreement would naturally carry binding effect, but would not necessarily be enforceable.
Естественно, мировое соглашение будет носить обязательный характер, однако оно совсем не обязательно должно приводиться в исполнение.
101. Article 33 of the Constitutional Act on Procuratorial Agencies and article 31 of the Foreign Citizens (Legal Status) Act state that a decision to deport a foreigner or stateless person from Tajikistan shall be taken by the Ministry of Security with the consent of the ProcuratorGeneral and, unless the deportee goes to court to challenge the legality of the decision within one week of its adoption, it shall be carried into effect.
101. В соответствии со статьей 33 Конституционного закона "Об органах прокуратуры" и статьей 31 Закона "О правовом положении иностранных граждан" решение о выдворении иностранных граждан и лиц без гражданства за пределы Республики Таджикистан принимается министерством безопасности с согласия Генерального прокурора, и если выдворяемый в недельный срок после принятия решения о выдворении не обратиться в суд о законности данного решения, то оно приводится к исполнению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test