Translation examples
Careful attention to Internet enquiries from users and respondents of statistical information.
внимательное отношение к запросам пользователей и респондентов статистической информации, поступающим по Интернет.
Indeed, in this connection, I would make so bold as to say that any and all reform of the United Nations must also entail more careful attention to the provisions of Chapter VII.
Действительно, в этой связи я хотел бы иметь смелость заявить о том, что все реформы Организации Объединенных Наций должны также предусматривать более внимательное отношение к положениям Главы VII.
We believe that the key to UNFPA’s success is its careful attention and quick response to national needs and priorities, as well as its close working relationships with Governments and civil society.
Мы считаем, что ключом к успеху работы Фонда является его внимательное отношение и быстрое реагирование на национальные потребности и приоритеты, а также его тесные рабочие взаимоотношения с правительствами и гражданским обществом.
Careful attention to the membership of a unified standing treaty body, including with respect to the possible role and relationship of members, was also regarded as critical in ensuring attention to specificity.
Указывалось также, что одним из чрезвычайно важных аспектов обеспечения учета специфики является внимательное отношение к формированию членского состава единого постоянного договорного органа, в том числе с точки зрения возможной роли и отношений членов.
Careful attention needs to be paid to the scope of such agreements and their development impact on developing countries, especially the tendency towards deeper liberalization, a WTO-plus agenda, and an inward-looking approach that hampers trade with third parties and undermines the multilateral trading system.
Весьма внимательного отношения требуют сферы действия таких соглашений и их влияние на развитие развивающихся стран, особенно тенденция к углублению либерализации, программа "ВТО плюс" и автаркический подход, сдерживающий торговлю с третьими сторонами и подрывающий многостороннюю торговую систему.
27. The careful attention and efficiency with which the New Zealand authorities prepared and coordinated the Special Rapporteur's programme of activities during his official working visit to that country in May 1997, and the fact that some of its highest authorities (for example, the Ministers of Foreign Affairs and Justice) were gracious enough to find time to receive him personally and discuss issues affecting the Maaori people, merit his special recognition.
27. Специальный докладчик выражает властям Новой Зеландии особую признательность за внимательное отношение и эффективность, с которой они подготовили и координировали программу официального рабочего визита Специального докладчика в эту страну в мае 1997 году, а также за то, что некоторые из высших национальных инстанций (например, министр иностранных дел и министр юстиции) весьма любезно нашли время для личной с ним встречи и для обсуждения проблем маори.
We therefore believe that that careful attention should be given to that Strategy.
В этом плане Стратегия заслуживает пристального внимания.
This is, however, a delicate question and requires careful attention.
Это, однако, деликатный вопрос, требующий пристального внимания.
This draft resolution deserves our most careful attention.
Этот проект резолюции заслуживает нашего самого пристального внимания.
As the PRS is implemented, these issues will need careful attention.
По мере осуществления СБН этим вопросам следует уделять пристальное внимание.
Those recommendations require careful attention by the competent organs and bodies.
Эти рекомендации требуют пристального внимания со стороны компетентных органов и инстанций.
(e) Careful attention needs to be paid to tobacco industry interference.
e) Необходимо уделять пристальное внимание вмешательству табачной промышленности.
The Millennium Development Goals deserved the most careful attention.
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, заслуживают самого пристального внимания.
In the meantime, the findings of the present study should be given careful attention.
Пока же следует уделить пристальное внимание выводам, содержащимся в уже подготовленном исследовании.
These all are important items which we believe should be given careful attention.
Все это важные вопросы, кoторые, как мы полагаем, заслуживают пристального внимания.
Members of the jury, thank you for your careful attention to the facts and for delivering your verdict.
Члены жюри, мы благодарны за ваше пристальное внимание к фактам для вынесения вердикта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test