Translation for "carcinogenic substance" to russian
Translation examples
The replacements of toxic and carcinogenic substances by non-toxic and non-carcinogenic VOCs is an intermediate step.
На промежуточном этапе можно обеспечить замену токсичных и канцерогенных веществ нетоксичными и неканцерогенными ЛОС.
The Committee is further concerned at the failure to disclose the existence of carcinogenic substances in bottled drinking water.
Комитет также обеспокоен нераскрытием информации о существовании канцерогенных веществ в бутилированной питьевой воде.
The Convention concerning Prevention and Control of Occupational Hazards caused by Carcinogenic Substances and Agents (Convention No. 139)
- Конвенция о борьбе с опасностью, вызываемой канцерогенными веществами и агентами в производственных условиях, и профилактике (Конвенция № 139);
Fuel quality has to be improved, especially to reduce carcinogenic substances (e.g. benzene) in a substantial degree.
Качество топлива должно быть в существенной мере улучшено, в частности для уменьшения содержания в нем канцерогенных веществ (например, бензола).
With regard to toxic and carcinogenic substances, alternative products can be used if they have no adverse effect on the environment and human health.
Что касается токсичных и канцерогенных веществ, то альтернативные продукты могут использоваться только в том случае, если они не оказывают неблагоприятного воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
In 1983, an epidemic survey was conducted involving more than 100,000 workers who were in contact with eight types of carcinogenic substances.
В 1983 году было проведено эпидемиологическое обследование более 100 000 рабочих, находившихся в контакте с восьмью типами канцерогенных веществ.
`Carcinogenic': substances and preparations which, if they are inhaled or ingested or if they penetrate the skin, may induce cancer or increase its incidence.
"Канцерогенные вещества": вещества и препараты, которые при попадании внутрь организма через органы дыхания, пищеварения или через кожу могут вызвать рак или повысить риск его возникновения.
The criteria adopted for paints and lacquers include limitations on the replacement of toxic and carcinogenic substances by other VOCs, however legal regulations have not entered into force.
Критерии, утвержденные для красок и лаков, включают ограничения, касающиеся замены токсичных и канцерогенных веществ другими ЛОС, однако юридические предписания пока еще не вступили в силу.
It also recommends that the State party ensure that adequate information on health hazards relating to the bottled drinking water that was found to contain carcinogenic substances is made available to the public.
Он также рекомендует государству-участнику предоставить общественности достаточную информацию об опасностях для здоровья, связанных с потреблением бутилированной питьевой воды, в которой было обнаружено содержание канцерогенных веществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test