Translation for "canada a" to russian
Translation examples
Canada, Statistics Canada, Chief Statistician of Canada
Канада, Статистика Канады, Главный статистик Канады
(a) Canada (Transport Canada)
а) Канады (министерства транспорта Канады)
Canada: Supreme Court of Canada
Канада: Верховный суд Канады
Transport Canada Test Reports (Canada)
Протоколы испытаний министерства транспорта Канады (Канада)
Canada, a fella remus in Ohio.
из Канады, и парень Римус в Огайо.
Then there's Canada, a fresh start.
А в Канаде мы сможем начать новую жизнь.
Is your relocation to Canada a permanent one?
Вы приехали в Канаду с целью остаться здесь?
- Canada? - A lot of jihadis slip in through Canada.
Многие джихадисты проникают к нам из Канады.
I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned.
Прости, мне придется отправить тебя в Канаду немного раньше.
The lighter fluid you used is from Canada, a regional brand from your home province, Alberta.
Зажигательная смесь, которую вы использовали, из Канады, местный бренд из вашей родной провинции – Альберта.
Parking lot C sign, the tram, a license plate from Canada, a bird eating potato chips, my feet walking, that boy who got sick on the tram,
Знак "С" на стоянке, вагончик номерной знак из Канады птичка, которая кушает чипсы ходьба моих ног парень, которому стало плохо в вагончике
In Canada they have a big association of physics students.
В Канаде существует большая ассоциация студентов-физиков.
The French colony of Canada was, during the greater part of the last century, and some part of the present, under the government of an exclusive company.
Французская колония Канада в течение большей части минувшего столетия и некоторой части текущего находилась под управлением монопольной компании.
From Spitzbergen through the Arctic, and across Canada and the Barrens, he had held his own with all manner of dogs and achieved to mastery over them.
На своем пути от Шпицбергена через всю Арктику и Канаду и Бесплодную Землю он встречал всевозможных собак и всех их одолевал и подчинял себе.
That of beaver skins, of beaver wool, and of gum Senega has been subjected to higher duties. Great Britain, by the conquest of Canada and Senegal, having got almost the monopoly of those commodities.
Вывоз бобровых шкур, бобрового меха и сенегальской резины был обложен высокими пошлинами, поскольку в результате завоевания Канады и Сенегала Великобритания приобрела почти монополию на эти продукты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test